Примеры предложений на Французский со словом "moutons"

Узнайте, как использовать moutons в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

C'est l'heure de nourrir les moutons.
Translate from Французский to Русский

Il a tondu les moutons.
Translate from Французский to Русский

Un garçon conduisait un troupeau de moutons.
Translate from Французский to Русский

Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
Translate from Французский to Русский

Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
Translate from Французский to Русский

Un chien de berger pousse un troupeau de moutons au pâturage.
Translate from Французский to Русский

Les moutons broutent sur le pâturage.
Translate from Французский to Русский

Les moutons se nourrissent de l'herbe du pâturage.
Translate from Французский to Русский

Deux moutons ont été tués par un loup.
Translate from Французский to Русский

Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses moutons.
Translate from Французский to Русский

Le peuple suivait le dictateur comme un troupeau de moutons.
Translate from Французский to Русский

Les moutons nous fournissent la laine.
Translate from Французский to Русский

Le berger compte les moutons : « Un, deux, trois, quatre, cinq... cent. »
Translate from Французский to Русский

Les moutons broutent de l'herbe dans le champ.
Translate from Французский to Русский

Les moutons sont élevés pour leur toison et leur viande.
Translate from Французский to Русский

On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.
Translate from Французский to Русский

Il y avait six moutons dans le champ.
Translate from Французский to Русский

Là où va Marie suivent les moutons.
Translate from Французский to Русский

Qu'importe où va Marie, les moutons la suivent.
Translate from Французский to Русский

Les moutons broutent dans le pré.
Translate from Французский to Русский

Les moutons broutent au pré.
Translate from Французский to Русский

Il y a beaucoup de moutons sous le canapé.
Translate from Французский to Русский

Et il chassa du temple, vaches, moutons et gens.
Translate from Французский to Русский

Puis il chassa du temple les vaches, les moutons et tout le monde.
Translate from Французский to Русский

Ils gardent un grand nombre de moutons.
Translate from Французский to Русский

Un loup a tué des moutons dans les Vosges.
Translate from Французский to Русский

Soyez des hommes, pas des moutons !
Translate from Французский to Русский

Il y a plein de moutons sous le lit.
Translate from Французский to Русский

Les vaches sont grandes et leurs cornes sont longues ; les moutons sont petits et leur cornes sont courtes.
Translate from Французский to Русский

J'amène ces moutons au marché.
Translate from Французский to Русский

Il possède bon nombre de moutons.
Translate from Французский to Русский

Nous serons également en mesure d'élever des vaches et des moutons.
Translate from Французский to Русский

Combien y a-t-il de moutons dans ce troupeau ?
Translate from Французский to Русский

Si les gens ne veulent pas se faire tondre, ils ne doivent pas se conduire comme des moutons.
Translate from Французский to Русский

Je n'égare pas leurs moutons.
Translate from Французский to Русский

Je ne guéris pas leurs moutons.
Translate from Французский to Русский

Je ne renverse pas leurs moutons sur la route.
Translate from Французский to Русский

Ensuite les tables furent couvertes de viandes : antilopes avec leurs cornes, paons avec leurs plumes, moutons entiers cuits au vin doux, gigots de chamelles et de buffles, hérissons au garum, cigales frites et loirs confits.
Translate from Французский to Русский

Je ne tonds pas leurs moutons.
Translate from Французский to Русский

Je ne vends pas leurs moutons.
Translate from Французский to Русский

Je n’abats pas vos moutons.
Translate from Французский to Русский

Je n’écorche pas vos moutons.
Translate from Французский to Русский

Je ne fais pas passer vos moutons par là.
Translate from Французский to Русский

Je ne vous égorge pas de moutons.
Translate from Французский to Русский

Je ne fais pas fuir vos moutons.
Translate from Французский to Русский

Au petit séminaire, les pères n'avaient en fait pas le souci de nous éduquer ; ils s'évertuaient à nous « dresser », pour que nous soyons obéissants comme des petits moutons.
Translate from Французский to Русский

Il les a protégés contre ses moutons et ils étaient merveilleusement beaux.
Translate from Французский to Русский

Je comptais les moutons.
Translate from Французский to Русский

J’écorchais les moutons.
Translate from Французский to Русский

J’emmenais les moutons au marché.
Translate from Французский to Русский

Je tondais les moutons.
Translate from Французский to Русский

Tu comptais les moutons.
Translate from Французский to Русский

J’ai compté les moutons.
Translate from Французский to Русский

Tu écorchais les moutons.
Translate from Французский to Русский

Tu emmenais les moutons au marché.
Translate from Французский to Русский

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.
Translate from Французский to Русский

Revenons à nos moutons.
Translate from Французский to Русский

On n'a pas gardé les moutons ensemble.
Translate from Французский to Русский

On fait des chandails magnifiques de la laine des moutons français.
Translate from Французский to Русский

Tom est un éleveur de moutons.
Translate from Французский to Русский

Nous bêlons comme des moutons.
Translate from Французский to Русский

Mieux vaut être un mouton parmi les sages qu'un sage parmi les moutons.
Translate from Французский to Русский

Je vis un troupeau de moutons.
Translate from Французский to Русский

J'ai vu un troupeau de moutons.
Translate from Французский to Русский

Tous les moutons étaient entassés à l'ombre du seul arbre de l'enclos.
Translate from Французский to Русский

Tom compte les moutons pour s'endormir.
Translate from Французский to Русский

Tu as conduit le troupeau de moutons à la foire.
Translate from Французский to Русский

Vous avez conduit le troupeau de moutons à la foire.
Translate from Французский to Русский

Les moutons somnolent dans la prairie.
Translate from Французский to Русский

Les moutons ne vivent pas avec les loups.
Translate from Французский to Русский

Les moutons mangent de l'herbe.
Translate from Французский to Русский

Si un homme avait onze moutons et que tous sauf neuf mourraient, combien de moutons lui resterait-il ?
Translate from Французский to Русский

Si un homme avait onze moutons et que tous sauf neuf mourraient, combien de moutons lui resterait-il ?
Translate from Французский to Русский

Comment on appelle quelqu'un qui garde les moutons dans les prés?
Translate from Французский to Русский

Si les moutons deviennent vaches il y a de la pluie à avoir.
Translate from Французский to Русский

Nous ne pouvons pas nous laisser abattre comme des moutons.
Translate from Французский to Русский

Voulez-vous que nous échangions nos deux moutons ?
Translate from Французский to Русский

Le berger compte les moutons : "Un, deux, trois, quatre, cinq... cent".
Translate from Французский to Русский

Sur les bords du chemin on voyait à chaque pas des chevaux morts, dont quelques-uns étaient déjà écorchés, des charrettes à moitié brisées, des soldats de toute arme sortant en foule des villages voisins, et traînant à leur suite des moutons, des poules, du foin et de grands sacs pleins jusqu’au bord.
Translate from Французский to Русский

Nous avons tendu une embuscade à plusieurs centaines de leurs nouveaux robots J-37 derrière les lignes ennemies dans une zone de rassemblement et nous les avons tous détruits en envoyant un troupeau de moutons chargés d'explosifs à travers leur campement.
Translate from Французский to Русский

Compter les moutons aide à s'endormir.
Translate from Французский to Русский

Y a-t-il plus de moutons au pays de Galles ou en Nouvelle-Zélande ?
Translate from Французский to Русский

Il y a plein de moutons de poussière sous le lit.
Translate from Французский to Русский

C’est avec la laine des moutons que le burnous est tissé.
Translate from Французский to Русский

Quand j’étais petit, j’ai gardé un troupeau de moutons et de brebis.
Translate from Французский to Русский

Je crois qu’on est des moutons.
Translate from Французский to Русский

Ils se suivent comme un troupeau de moutons.
Translate from Французский to Русский

Des fois il garde ses moutons et ses brebis.
Translate from Французский to Русский

Dans ma jeunesse j’ai gardé des brebis et des moutons.
Translate from Французский to Русский

Les hommes faibles hurlent avec les loups, braient avec les ânes, bêlent avec les moutons.
Translate from Французский to Русский

De temps à autre, elle sombrait dans une sorte de rêverie et, lorsqu’elle était totalement seule, elle raisonnait ainsi : « je suis souffrante et pourtant j’en ignore la cause. Je souffre, bien que je n’aie nulle blessure. Je me sens affligée et je n’ai pourtant égaré aucun de mes moutons. Je brûle, tout en me tenant assise à l’ombre. Combien de fois les ronces m’ont-elles écorché la peau sans que je ne pleure ? Combien d’abeilles m’ont-elles piquée de leurs dards et n’étais-je si vite guérie ? Ainsi ce qui m’a maintenant blessée au cœur doit être plus vif que tout cela ! »
Translate from Французский to Русский

Les Algériens quand ils égorgent leurs moutons le jour de l'aïd, ils jettent les viscères dans la rue.
Translate from Французский to Русский

Les Algériens égorgent leurs moutons le jour de l'aïd devant leurs enfants.
Translate from Французский to Русский

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.
Translate from Французский to Русский

Le fermier a eu plusieurs de ses moutons tués par des chiens sauvages.
Translate from Французский to Русский

Tom a des moutons.
Translate from Французский to Русский

Les gens sont des moutons.
Translate from Французский to Русский

Des moutons ont traversé la route.
Translate from Французский to Русский

Le pelage des moutons est duveteux.
Translate from Французский to Русский

J'ai plein de moutons de poussière sous mon lit.
Translate from Французский to Русский

Sur ces plaines verdoyantes, des moutons à la laine splendide paissent.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: évident , imaginé, qu'un, j'irais, chercher, « viagra », Wikipédia, qu'on, formuler, d'une.