Узнайте, как использовать comporte в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Une équipe de football comporte 11 joueurs.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais que Jim se comporte bien.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme s'il était quelqu'un.
Translate from Французский to Русский
Qu'elle se comporte comme ça est curieux.
Translate from Французский to Русский
Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.
Translate from Французский to Русский
Même si cela comporte un risque, il est minime.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme Nelson ce soir.
Translate from Французский to Русский
L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.
Translate from Французский to Русский
Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.
Translate from Французский to Русский
Elle se comporte comme si elle était de bonne famille.
Translate from Французский to Русский
La langue française comporte beaucoup de synonymes.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte étrangement.
Translate from Французский to Русский
Le bâtiment comporte vingt étages.
Translate from Французский to Русский
Ça comporte deux plats.
Translate from Французский to Русский
Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.
Translate from Французский to Русский
Elle comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.
Translate from Французский to Русский
Cette courte pièce de théâtre ne comporte que deux courtes scènes.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte d'une manière criminelle à l'égard de ses enfants.
Translate from Французский to Русский
Ne te comporte pas comme l'un d'entre eux alors.
Translate from Французский to Русский
Le micro-ondes se comporte bizarrement. Plutôt que le faire réparer, on ferait mieux d'en acheter un nouveau.
Translate from Французский to Русский
La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée.
Translate from Французский to Русский
Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.
Translate from Французский to Русский
Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio.
Translate from Французский to Русский
Cette phrase comporte un prédicat mais pas de sujet.
Translate from Французский to Русский
Ma maison comporte deux escaliers.
Translate from Французский to Русский
Ma liste de vocabulaire allemand comporte désormais deux mille mots.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte bizarrement.
Translate from Французский to Русский
Ce livre comporte deux volumes.
Translate from Французский to Русский
L'addition comporte une erreur.
Translate from Французский to Русский
Le contrat comporte une clause léonine.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme s'il était roi.
Translate from Французский to Русский
Cette série de livres comporte quarante-huit tomes.
Translate from Французский to Русский
Un hexagone comporte six côtés.
Translate from Французский to Русский
Elle se comporte bien dans un environnement difficile.
Translate from Французский to Русский
Cette phrase comporte une erreur.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte parfois comme s'il était mon supérieur.
Translate from Французский to Русский
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
Translate from Французский to Русский
Elle ne se comporte pas comme une femme respectable.
Translate from Французский to Русский
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.
Translate from Французский to Русский
Elle ne se comporte pas comme une fille normale.
Translate from Французский to Русский
Une expérience qui ne comporte pas de témoin ne vaut rien.
Translate from Французский to Русский
La dernière chemise ne comporte pas de poches.
Translate from Французский to Русский
Manger comporte toujours le danger d'être rendu malade par la nourriture.
Translate from Французский to Русский
Dites lequel, parmi les groupes de phonèmes suivants, comporte un phonème n'étant pas anglais.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme un enfant.
Translate from Французский to Русский
Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille.
Translate from Французский to Русский
Ma maison comporte une petite cour.
Translate from Французский to Русский
Ma maison comporte un verger.
Translate from Французский to Русский
Mon collège comporte un dortoir.
Translate from Французский to Русский
Mon collège comporte des dortoirs.
Translate from Французский to Русский
Le bureau comporte trois tiroirs.
Translate from Французский to Русский
Ce dictionnaire comporte une préface, pas un avant-propos.
Translate from Французский to Русский
Mon université comporte un dortoir.
Translate from Французский to Русский
Mon université comporte des dortoirs.
Translate from Французский to Русский
Cette phrase ne comporte aucune erreur de grammaire, et pourtant, je pense qu'elle ne sera vraiment jamais utilisée.
Translate from Французский to Русский
Une minute comporte soixante secondes.
Translate from Французский to Русский
Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Translate from Французский to Русский
Les pays dont la dénomination comporte le mot « populaire » ont sans doute ajouté ce mot pour compenser le fait que le peuple n'y a aucun droit.
Translate from Французский to Русский
Ton article comporte beaucoup trop d'erreurs.
Translate from Французский to Русский
Ce produit comporte des défauts notables.
Translate from Французский to Русский
Notre jardin comporte un petit étang.
Translate from Французский to Русский
Le nombre « 2010 » comporte deux zéros.
Translate from Французский to Русский
Sur la poutre faîtière, un double spot usagé comporte une embase fortement défraîchie.
Translate from Французский to Русский
Le monde entier se comporte comme s'il était fou.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte en vedette du rock.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme s'il était fou.
Translate from Французский to Русский
Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.
Translate from Французский to Русский
Mon logement comporte deux chambres à coucher.
Translate from Французский to Русский
Ce puzzle comporte cinq-cents pièces.
Translate from Французский to Русский
L'aile d'un papillon comporte beaucoup de détails.
Translate from Французский to Русский
Ce dictionnaire comporte environ quarante mille entrées.
Translate from Французский to Русский
De toute façon, la raison pour laquelle la phrase française comporte un article défini m'intéresse.
Translate from Французский to Русский
La manière dont elle se comporte est signe de son orgueil.
Translate from Французский to Русский
Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.
Translate from Французский to Русский
Une trilogie comporte habituellement trois parties.
Translate from Французский to Русский
Cette mission comporte de grands risques.
Translate from Французский to Русский
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Translate from Французский to Русский
Toute chose comporte des « mais » et des « si ».
Translate from Французский to Русский
Un mémoire de traduction comporte des phrases en plusieurs langues, les unes étant les traductions des autres.
Translate from Французский to Русский
Ce manuel scolaire comporte de nombreuses notes.
Translate from Французский to Русский
Ce livre comporte nombre d'erreurs mais est intéressant.
Translate from Французский to Русский
Ayant été écrite en grande hâte, cette lettre comporte pas mal de fautes.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte comme s'il savait tout.
Translate from Французский to Русский
Elle se comporte comme si elle savait tout.
Translate from Французский to Русский
Elle se comporte de façon puérile.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a presque aucun livre qui ne comporte de coquille.
Translate from Французский to Русский
Le clavier suisse ne comporte pas la lettre ß.
Translate from Французский to Русский
Une traduction comporte également toujours une part d'interprétation.
Translate from Французский to Русский
La Russie se comporte en Crimée comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.
Translate from Французский to Русский
Tom se comporte avec Marie comme avec une esclave.
Translate from Французский to Русский
Cette phrase n'est pas correcte. Elle comporte une faute d'orthographe.
Translate from Французский to Русский
Ce dictionnaire comporte douze volumes.
Translate from Французский to Русский
L'espéranto comporte 28 lettres.
Translate from Французский to Русский
Le Canada comporte treize provinces et territoires.
Translate from Французский to Русский
Tom se comporte bizarrement.
Translate from Французский to Русский
Cette association comporte trente adhérents.
Translate from Французский to Русский
Des fois, Marika se comporte bizarrement.
Translate from Французский to Русский
Il se comporte horriblement à table.
Translate from Французский to Русский
Donne-moi un mot qui commence par un "t" et qui comporte six lettres.
Translate from Французский to Русский
Ce bureau comporte deux portes.
Translate from Французский to Русский
Le contrat d'assurance ne comporte pas tous les détails.
Translate from Французский to Русский