Примеры предложений на Французский со словом "celui"

Узнайте, как использовать celui в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
Translate from Французский to Русский

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
Translate from Французский to Русский

La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde.
Translate from Французский to Русский

Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.
Translate from Французский to Русский

Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Translate from Французский to Русский

Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Translate from Французский to Русский

Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.
Translate from Французский to Русский

Celui qui ne respecte pas les règles devra partir sur-le-champ.
Translate from Французский to Русский

Je donnerai ces tickets à celui qui les voudra.
Translate from Французский to Русский

Celui qui hésite est perdu.
Translate from Французский to Русский

Mangez celui qui vous plaît.
Translate from Французский to Русский

J'aime celui avec une ceinture blanche.
Translate from Французский to Русский

Celui qui n'ose pas demander n'arrivera à rien dans la vie.
Translate from Французский to Русский

Les citadins ont un taux de mortalité supérieur à celui des gens de la campagne.
Translate from Французский to Русский

Le climat ici est très comparable à celui de l'Angleterre.
Translate from Французский to Русский

Il est celui qui a le plus de chances de réussir.
Translate from Французский to Русский

Il pourrait bien être exactement celui dont j'ai besoin.
Translate from Французский to Русский

Il n'est plus celui qu'il était.
Translate from Французский to Русский

Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux.
Translate from Французский to Русский

C'est lui qui a dit : "Celui qui viendra après moi a été fait mon supérieur, parce qu'il était avant moi".
Translate from Французский to Русский

C'est celui de mon frère.
Translate from Французский to Русский

C'est le même parapluie que celui que j'ai trouvé dans le bus.
Translate from Французский to Русский

L'espace d'habitation moyen aux États-Unis est deux fois plus important que celui du Japon.
Translate from Французский to Русский

Le climat de la Nouvelle-Zélande est similaire à celui du Japon.
Translate from Французский to Русский

Le climat du Canada est plus froid que celui du Japon.
Translate from Французский to Русский

Le climat du Japon est plus doux que celui de l'Angleterre.
Translate from Французский to Русский

La nature et les livres appartiennent aux yeux de celui qui les regarde.
Translate from Французский to Русский

Est-ce que c'est votre verre ou celui de votre sœur ?
Translate from Французский to Русский

Celui qui arrive à la maison en premier commence à préparer le dîner.
Translate from Французский to Русский

Tu peux acheter celui que tu aimes, mais pas les deux.
Translate from Французский to Русский

Il est celui qui travaille le plus dur dans sa classe.
Translate from Французский to Русский

Le jour du festival coïncide avec celui de l'examen.
Translate from Французский to Русский

L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père.
Translate from Французский to Русский

C'est le même livre que celui que j'ai.
Translate from Французский to Русский

Le climat de Londres diffère de celui de Tokyo.
Translate from Французский to Русский

Le salaire d'un enseignant est inférieur à celui d'un avocat.
Translate from Французский to Русский

Choisis celui que tu veux.
Translate from Французский to Русский

Prends celui que tu préfères.
Translate from Французский to Русский

C'est le même collier que celui que j'ai perdu hier.
Translate from Французский to Русский

De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
Translate from Французский to Русский

Le climat ici est comme celui de la France.
Translate from Французский to Русский

Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut écouter.
Translate from Французский to Русский

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Translate from Французский to Русский

Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Французский to Русский

Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from Французский to Русский

Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from Французский to Русский

L'homme le plus riche est celui dont les plaisirs sont les moins dispendieux.
Translate from Французский to Русский

Celui qui possède l'amour est en Dieu, et Dieu est en lui, puisque Dieu est amour.
Translate from Французский to Русский

Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.
Translate from Французский to Русский

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Французский to Русский

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Французский to Русский

Celui dont le visage est sans rayons ne deviendra jamais une étoile.
Translate from Французский to Русский

Son revenu annuel est plus important que celui de son frère.
Translate from Французский to Русский

Celui qui porte un soulier sait mieux que quiconque où il est trop étroit.
Translate from Французский to Русский

Celui qui vit par l'épée périra par l'épée.
Translate from Французский to Русский

Celui qui touche à de la peinture rouge risque d'être taché de rouge.
Translate from Французский to Русский

Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère.
Translate from Французский to Русский

La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Французский to Русский

C'est celui de ses romans que je préfère.
Translate from Французский to Русский

Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
Translate from Французский to Русский

C'est celui qui vient après moi.
Translate from Французский to Русский

Le clafouti aux cerises est bien meilleur que celui à la pomme.
Translate from Французский to Русский

Celui qui trop se justifie, celui-là même s'accuse.
Translate from Французский to Русский

Cet anneau est un objet magique qui donne un grand pouvoir à celui qui l'utilise.
Translate from Французский to Русский

Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Translate from Французский to Русский

Quel que soit celui qui appelle, dis-lui que je suis sorti.
Translate from Французский to Русский

Quel que soit celui qui appelle, dites-lui que je suis sorti.
Translate from Французский to Русский

Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
Translate from Французский to Русский

Ce vélo est celui de mon petit frère.
Translate from Французский to Русский

Quel que soit celui qui vient, n'ouvrez pas la porte.
Translate from Французский to Русский

Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?
Translate from Французский to Русский

Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
Translate from Французский to Русский

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
Translate from Французский to Русский

Ton argument n'est pas plus convaincant que celui de mon entêté de père.
Translate from Французский to Русский

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.
Translate from Французский to Русский

Regarde ce chat. C'est celui de M.Brown.
Translate from Французский to Русский

Quel est celui de tes amis le plus intéressant ?
Translate from Французский to Русский

Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
Translate from Французский to Русский

Honorez celui auquel l'honneur revient.
Translate from Французский to Русский

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from Французский to Русский

Le plus beau dîner du monde n'est-il pas celui qui est à la pleine satisfaction du goût de ses convives ?
Translate from Французский to Русский

Il est exactement celui qu'il faut pour le poste.
Translate from Французский to Русский

N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.
Translate from Французский to Русский

N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.
Translate from Французский to Русский

Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.
Translate from Французский to Русский

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Translate from Французский to Русский

Bienheureux celui qui n'a rien à dire et se tait quand même !
Translate from Французский to Русский

Le dernier chapitre est celui qui m'a pris le plus de temps.
Translate from Французский to Русский

Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier.
Translate from Французский to Русский

C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier.
Translate from Французский to Русский

Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
Translate from Французский to Русский

Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.
Translate from Французский to Русский

La nécessité est, d’ailleurs, de tous les maîtres, celui qu’on écoute le plus et qui enseigne le mieux.
Translate from Французский to Русский

Rabats le pan de gauche sur celui de droite et tu obtiendras un bateau.
Translate from Французский to Русский

Celui qui a écrit, a lu deux fois.
Translate from Французский to Русский

Le rapport contemporain avec l'honneur est-il différent de celui du siècle de Corneille ?
Translate from Французский to Русский

L'intelligence est invisible pour celui qui n'en a pas.
Translate from Французский to Русский

Peu importe, celui que tu veux.
Translate from Французский to Русский

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Французский to Русский

Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.
Translate from Французский to Русский

Ce roman est plus intéressant que celui que j'ai lu la semaine dernière.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: garçon, reprises, samedi, efforcés, d'améliorer, empirées, Salut, réglé, portable , allé.