Узнайте, как использовать autrefois в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Французский to Русский
L'Afrique était autrefois appelée le continent noir.
Translate from Французский to Русский
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
Translate from Французский to Русский
Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Translate from Французский to Русский
Il habitait ici autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les choses étaient différentes.
Translate from Французский to Русский
Un grand parc se trouvait ici, autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, nous jouions dans le parc.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, cette ville était belle.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Comme c'était bien autrefois.
Translate from Французский to Русский
"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les gens marchaient de Edo jusqu'à Kyoto.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes.
Translate from Французский to Русский
Vous étiez autrefois au Canada ?
Translate from Французский to Русский
Vous étiez autrefois à Paris ?
Translate from Французский to Русский
Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.
Translate from Французский to Русский
Ces ruines furent autrefois un somptueux palais.
Translate from Французский to Русский
Sur mon lit, il y a un couvre-lit de couleur que ma grand-mère avait fait autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les intellectuels pouvaient débattre dans les rues.
Translate from Французский to Русский
Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
Translate from Французский to Русский
En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, je te respectais.
Translate from Французский to Русский
Il y avait ici un pont autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois il y avait un épicier au coin de la rue.
Translate from Французский to Русский
Autrefois il y avait un poste de police en face de l'arrêt de bus.
Translate from Французский to Русский
Autrefois il y avait un petit château sur cette colline.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais acheté ce tableau autrefois, maintenant je serais riche.
Translate from Французский to Русский
Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg.
Translate from Французский to Русский
Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.
Translate from Французский to Русский
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from Французский to Русский
Comment mange-t-on un panini qui était, autrefois, une pizza ?
Translate from Французский to Русский
Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais.
Translate from Французский to Русский
La messe était dite autrefois en latin.
Translate from Французский to Русский
Autrefois il y avait ici une prison.
Translate from Французский to Русский
Sir William Lucas, autrefois négociant à Meryton, possédait une jolie fortune. Ayant exercé honorablement l’office de maire, il avait obtenu du roi le titre de chevalier.
Translate from Французский to Русский
Autrefois j'allais souvent pêcher.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal.
Translate from Французский to Русский
L'Allemagne était autrefois un allié de l'Italie.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, je l'étais.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
Translate from Французский to Русский
L'Islande appartenait autrefois au Danemark.
Translate from Французский to Русский
Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.
Translate from Французский to Русский
Le cerf était autrefois le principal gibier.
Translate from Французский to Русский
Autrefois on cherchait des armées pour les mener combattre dans un pays. À présent on cherche des pays pour y mener combattre des armées.
Translate from Французский to Русский
Les dinosaures régnèrent autrefois sur la Terre.
Translate from Французский to Русский
Il pensait à ces trois jeunes gens, ses plus vieux camarades, ceux avec qui autrefois il avait joué au gendarme et au voleur.
Translate from Французский to Русский
Elle a connu autrefois de meilleurs jours.
Translate from Французский to Русский
Un vieil homme vivait autrefois sur cette île.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, j'étais responsable de la gazette de mon lycée, appelez cela une feuille de chou si cela vous chante, quoiqu'il en soit c'est ainsi que naquit ma passion pour le journalisme.
Translate from Французский to Русский
Ces deux mois de célibat ne lui ont pas fait du bien, son visage autrefois si bien entretenu, à la limite de l'obsession, a à présent laissé place à une barbe hirsute et des cheveux en bataille.
Translate from Французский to Русский
Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.
Translate from Французский to Русский
Tout était mieux autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois je restais toujours éveillé tard.
Translate from Французский to Русский
Une télévision était autrefois un luxe.
Translate from Французский to Русский
Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.
Translate from Французский to Русский
On crut autrefois qu'il y avait une vie intelligente sur Mars.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.
Translate from Французский to Русский
Il me disait qu'il arrivait autrefois à lire sur les lèvres.
Translate from Французский to Русский
Il y avait autrefois de grands arbres autour de ma maison.
Translate from Французский to Русский
Ce restaurant, autrefois de luxe, est tombé au rang d'un boui-boui.
Translate from Французский to Русский
Ce restaurant, autrefois classe, est tombé au rang d'une gargote.
Translate from Французский to Русский
« Ouais, tout était mieux autrefois ! » « Non, pas tout, mais ça oui. »
Translate from Французский to Русский
Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, Thomas était un vrai tombeur, aujourd'hui, il ne prend plus qu'une bouillotte au lit.
Translate from Французский to Русский
Autrefois une mire était affichée la nuit sur tous les postes de télévision.
Translate from Французский to Русский
Les touristes qui se rendaient autrefois en Grèce se rendent aujourd'hui en Turquie. Les hommes d'affaire aussi. Cherchez l'erreur !
Translate from Французский to Русский
Il y avait autrefois un gros étang près d'ici.
Translate from Французский to Русский
Il y avait un magasin ici autrefois.
Translate from Французский to Русский
On lui rendit hommage, autrefois il était président de l'association.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, on voyageait en diligence.
Translate from Французский to Русский
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, des hommes âgés vivaient au village.
Translate from Французский to Русский
C'était autrefois presque impossible.
Translate from Французский to Русский
L'écriture d'un élève était autrefois notée, mais l'ère numérique en a terminé avec cela.
Translate from Французский to Русский
Autrefois je ne savais pas en quoi l'éternité pouvait être utile. Mais elle permet au moins d'offrir une chance d'apprendre l'allemand.
Translate from Французский to Русский
Ici, voilà l'endroit où ma famille habitait autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, je voulais devenir astronaute.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, on pensait que la Terre était plate.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, elle le détestait.
Translate from Французский to Русский
Autrefois la connerie était sans frontières, aujourd'hui elle est mondiale.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, il votait communiste, mais depuis que le PCF prenait l'eau, les jours d'élection, il se saoulait chez lui.
Translate from Французский to Русский
Les illustrations commémoratives de Google rythment désormais notre vie comme le faisaient autrefois les carillons des églises.
Translate from Французский to Русский
Ce lac était autrefois un des plus beaux de la région.
Translate from Французский to Русский
Les vols vers la Lune étaient autrefois considérés comme absurdes.
Translate from Французский to Русский
Papa était autrefois un ouvrier sans-le-sou.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, il travaillait dans un magasin ; et aujourd'hui, que fait-il ?
Translate from Французский to Русский
Je n'aimais pas le vin autrefois, mais maintenant je suis accro.
Translate from Французский to Русский
J'ai connu un homme comme vous, autrefois.
Translate from Французский to Русский
J'ai connu une femme comme vous, autrefois.
Translate from Французский to Русский
Autrefois j'ai vécu à Pékin, mais maintenant j'habite à Séoul.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, en Amérique du Sud, les fèves de cacao servaient de monnaie d'échange : dix fèves permettaient ainsi d'acheter un cheval.
Translate from Французский to Русский
Autrefois, les conversations téléphoniques devaient d'abord passer par l'intermédiaire d'un rendez-vous.
Translate from Французский to Русский
Autrefois je t'aimais.
Translate from Французский to Русский
Haïti était autrefois surnommée la «Perle des Antilles».
Translate from Французский to Русский
J'étais jeune et fou autrefois.
Translate from Французский to Русский
J'étais comme vous autrefois.
Translate from Французский to Русский
J'étais comme toi autrefois.
Translate from Французский to Русский
Il y avait des abbés qui vivaient ici autrefois.
Translate from Французский to Русский
Il tomba amoureux et se maria à une Allemande autrefois résistante, avec laquelle il est revenu en Allemagne et a vécu à Munich.
Translate from Французский to Русский