Узнайте, как использовать même в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from Французский to Русский
Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Translate from Французский to Русский
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Translate from Французский to Русский
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.
Translate from Французский to Русский
Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
Translate from Французский to Русский
Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Translate from Французский to Русский
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Translate from Французский to Русский
« As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
Translate from Французский to Русский
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from Французский to Русский
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Французский to Русский
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Translate from Французский to Русский
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
Translate from Французский to Русский
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
Translate from Французский to Русский
Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Французский to Русский
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Французский to Русский
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Translate from Французский to Русский
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from Французский to Русский
Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.
Translate from Французский to Русский
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes de même farine.
Translate from Французский to Русский
Ils ne savent même pas pourquoi.
Translate from Французский to Русский
Je travaille même le dimanche.
Translate from Французский to Русский
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Translate from Французский to Русский
Peu de filles peuvent même lui parler.
Translate from Французский to Русский
Je vais à la même école que Kenji.
Translate from Французский to Русский
J'ai le même dictionnaire que votre frère.
Translate from Французский to Русский
J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.
Translate from Французский to Русский
Je rêve souvent de la même scène.
Translate from Французский to Русский
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from Французский to Русский
Nous sommes du même âge.
Translate from Французский to Русский
Nous avons le même âge.
Translate from Французский to Русский
J'ai acheté la même caméra que la tienne.
Translate from Французский to Русский
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
Translate from Французский to Русский
Mes chaussures ont la même taille que les siennes.
Translate from Французский to Русский
J'ai un grand frère du même âge que toi.
Translate from Французский to Русский
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from Французский to Русский
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from Французский to Русский
Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Translate from Французский to Русский
Même un enfant peut le faire.
Translate from Французский to Русский
Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Translate from Французский to Русский
Même les étudiants les plus intelligents peuvent faire des erreurs stupides.
Translate from Французский to Русский
Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Translate from Французский to Русский
Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
Translate from Французский to Русский
Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Французский to Русский
Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.
Translate from Французский to Русский
Je partage la même idée que toi.
Translate from Французский to Русский
Tous les arguments allaient dans la même direction.
Translate from Французский to Русский
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Translate from Французский to Русский
Ne me mettez pas dans la même classe avec eux.
Translate from Французский to Русский
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Французский to Русский
N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
Translate from Французский to Русский
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Французский to Русский
Akira utilise le même dictionnaire qu'utilisait son père quand il était étudiant.
Translate from Французский to Русский
Alex décrirait correctement l'objet et sa couleur, même s'il ne l'avait jamais vu auparavant.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux quitter la maison, même pour un moment.
Translate from Французский to Русский
Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from Французский to Русский
Kim et moi, nous avons le même âge.
Translate from Французский to Русский
Le concombre est de la même espèce que le melon.
Translate from Французский to Русский
Est-ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ?
Translate from Французский to Русский
Je voudrais le même style que celui-ci.
Translate from Французский to Русский
Même ce câble me coûte 6000 yens.
Translate from Французский to Русский
Sally et moi travaillons dans le même bureau.
Translate from Французский to Русский
Jane portait le même ruban que sa mère.
Translate from Французский to Русский
Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Translate from Французский to Русский
John a le même âge que moi.
Translate from Французский to Русский
Penses-tu la même chose ?
Translate from Французский to Русский
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Французский to Русский
Et il n'y a même pas assez d'eau.
Translate from Французский to Русский
Même si les deux garçons n'avaient pas aimé le partenaire de chacun au début, ils sont vite devenus amis.
Translate from Французский to Русский
C'est exactement la même idée que j'ai.
Translate from Французский to Русский
C'est la même chose pour tous.
Translate from Французский to Русский
Je dois acheter ce dictionnaire, même s'il coûte 10.000 yens.
Translate from Французский to Русский
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from Французский to Русский
Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.
Translate from Французский to Русский
Même si c'est vrai, cela importe peu.
Translate from Французский to Русский
Même s'il pleut, j'irai nager demain.
Translate from Французский to Русский
Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.
Translate from Французский to Русский
Je ferai du vélo même s'il pleut.
Translate from Французский to Русский
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Translate from Французский to Русский
Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.
Translate from Французский to Русский
Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.
Translate from Французский to Русский
Même si le soleil se levait à l'ouest, je ne changerais pas d'avis.
Translate from Французский to Русский
Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.
Translate from Французский to Русский
Même si elle ne vient pas ça m'est égal.
Translate from Французский to Русский
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Французский to Русский
J'irai, même s'il pleut demain.
Translate from Французский to Русский
Alors même qu'il parlait, un coup de feu éclata.
Translate from Французский to Русский
Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.
Translate from Французский to Русский
Quelque journal qu'on lise conte la même histoire.
Translate from Французский to Русский
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Французский to Русский
Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé.
Translate from Французский to Русский
Même un conducteur expert peut faire une faute.
Translate from Французский to Русский
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
Translate from Французский to Русский
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler.
Translate from Французский to Русский
De même que le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.
Translate from Французский to Русский
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts.
Translate from Французский to Русский
Je ne suis pas du même avis que toi.
Translate from Французский to Русский