Lernen Sie, wie man même in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Translate from Französisch to Deutsch
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Translate from Französisch to Deutsch
« As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
Translate from Französisch to Deutsch
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from Französisch to Deutsch
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Französisch to Deutsch
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Translate from Französisch to Deutsch
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
Translate from Französisch to Deutsch
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
Translate from Französisch to Deutsch
Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Französisch to Deutsch
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.
Translate from Französisch to Deutsch
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes de même farine.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ne savent même pas pourquoi.
Translate from Französisch to Deutsch
Je travaille même le dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Translate from Französisch to Deutsch
Peu de filles peuvent même lui parler.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais à la même école que Kenji.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai le même dictionnaire que votre frère.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.
Translate from Französisch to Deutsch
Je rêve souvent de la même scène.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes du même âge.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons le même âge.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai acheté la même caméra que la tienne.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
Translate from Französisch to Deutsch
Mes chaussures ont la même taille que les siennes.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai un grand frère du même âge que toi.
Translate from Französisch to Deutsch
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from Französisch to Deutsch
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from Französisch to Deutsch
Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Même un enfant peut le faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Translate from Französisch to Deutsch
Même les étudiants les plus intelligents peuvent faire des erreurs stupides.
Translate from Französisch to Deutsch
Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Translate from Französisch to Deutsch
Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
Translate from Französisch to Deutsch
Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.
Translate from Französisch to Deutsch
Je partage la même idée que toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les arguments allaient dans la même direction.
Translate from Französisch to Deutsch
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me mettez pas dans la même classe avec eux.
Translate from Französisch to Deutsch
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Französisch to Deutsch
N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Französisch to Deutsch
Akira utilise le même dictionnaire qu'utilisait son père quand il était étudiant.
Translate from Französisch to Deutsch
Alex décrirait correctement l'objet et sa couleur, même s'il ne l'avait jamais vu auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux quitter la maison, même pour un moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from Französisch to Deutsch
Kim et moi, nous avons le même âge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le concombre est de la même espèce que le melon.
Translate from Französisch to Deutsch
Est-ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais le même style que celui-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Même ce câble me coûte 6000 yens.
Translate from Französisch to Deutsch
Sally et moi travaillons dans le même bureau.
Translate from Französisch to Deutsch
Jane portait le même ruban que sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Translate from Französisch to Deutsch
John a le même âge que moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Penses-tu la même chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Französisch to Deutsch
Et il n'y a même pas assez d'eau.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si les deux garçons n'avaient pas aimé le partenaire de chacun au début, ils sont vite devenus amis.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est exactement la même idée que j'ai.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est la même chose pour tous.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois acheter ce dictionnaire, même s'il coûte 10.000 yens.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si c'est vrai, cela importe peu.
Translate from Französisch to Deutsch
Même s'il pleut, j'irai nager demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ferai du vélo même s'il pleut.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.
Translate from Französisch to Deutsch
Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si le soleil se levait à l'ouest, je ne changerais pas d'avis.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si elle ne vient pas ça m'est égal.
Translate from Französisch to Deutsch
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
J'irai, même s'il pleut demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Alors même qu'il parlait, un coup de feu éclata.
Translate from Französisch to Deutsch
Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelque journal qu'on lise conte la même histoire.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Französisch to Deutsch
Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé.
Translate from Französisch to Deutsch
Même un conducteur expert peut faire une faute.
Translate from Französisch to Deutsch
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
Translate from Französisch to Deutsch
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler.
Translate from Französisch to Deutsch
De même que le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas du même avis que toi.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: doctrine, engendrera, graves, conséquences, Manquant, miraculeusement, réapparu, sauvé, offrit, bouquet.