Узнайте, как использовать явно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Она явно больна.
Translate from Русский to Русский
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Translate from Русский to Русский
С ручкой, которой он пишет, явно что-то не так.
Translate from Русский to Русский
Автобус явно опаздывал.
Translate from Русский to Русский
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
Translate from Русский to Русский
Том явно лучше меня разбирается в этом вопросе.
Translate from Русский to Русский
У них явно что-то другое на уме.
Translate from Русский to Русский
Своими ярко-красными волосами Карл явно выделялся из толпы.
Translate from Русский to Русский
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
Translate from Русский to Русский
Если у вас с первого раза мало что получается, тогда парашютный спорт явно не для вас.
Translate from Русский to Русский
Их авторы явно недооценивают огромную волю народов к сопротивлению американской агрессии.
Translate from Русский to Русский
Они явно предпочитают оставлять написание имён неизменным, даже если эти имена оказывается почти невозможно прочитать вслух по правилам эсперанто.
Translate from Русский to Русский
Этот человек нас явно обманывает.
Translate from Русский to Русский
Никогда в жизни он не испытывал страха перед экзаменаторами: рассказать историю восхождения Петра Великого к власти — пожалуйста, решить уравнение у доски — без проблем, сдать анализы на кровь — всегда в первых рядах, покрасоваться на комиссии в военкомате в одних трусах — как пожелаете... но вот строгий взгляд Ирины Владиславовны, профессора античной философии, а по совместительству заведующего учебной частью, явно намекал, что эту сессию без труда закрыть не удастся.
Translate from Русский to Русский
По голосу в трубке и манере речи про себя он отметил, что это явно была дама бальзаковского возраста.
Translate from Русский to Русский
Сегодня явно не мой день.
Translate from Русский to Русский
Фильм был явно затянут.
Translate from Русский to Русский
Ты был явно неправ.
Translate from Русский to Русский
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей-то злой умысел.
Translate from Русский to Русский
Вы явно улучшили свой французский.
Translate from Русский to Русский
У вас явно стало лучше с французским.
Translate from Русский to Русский
У тебя явно стало лучше с французским.
Translate from Русский to Русский
Если кто-то считает иначе, у них явно какая-то проблема.
Translate from Русский to Русский
Здесь явно было какое-то недоразумение.
Translate from Русский to Русский
Он явно разрушен.
Translate from Русский to Русский
Ежели кто явно прибитые указы, повеления нарочно и нагло раздерет, отбросит, или вычернит, оный смертию казнен да будет; а ежели небрежением каким, то денежным штрафом, шпицрутеном и прочим, по великости преступления наказан быть имеет.
Translate from Русский to Русский
Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.
Translate from Русский to Русский
Тому явно не по себе.
Translate from Русский to Русский
Том явно знает многое о Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты явно по-прежнему любишь Тома.
Translate from Русский to Русский
Это не запрещено явно, но также не разрешено явно. Это правовая "серая зона".
Translate from Русский to Русский
Это не запрещено явно, но также не разрешено явно. Это правовая "серая зона".
Translate from Русский to Русский
Ты явно устал.
Translate from Русский to Русский
Ты явно устала.
Translate from Русский to Русский
Кстати говоря, любопытно, из чего сделан этот знак. Лицевая сторона таблички явно довольно массивная, а насажена она на какую-то неровную доску.
Translate from Русский to Русский
Он явно врал.
Translate from Русский to Русский
Том был явно удивлён.
Translate from Русский to Русский
Ты явно соврал.
Translate from Русский to Русский
Американские власти заранее готовились к такому ходу событий. Но масштабы протеста явно недооценили.
Translate from Русский to Русский
Мыслями Том явно в другом месте.
Translate from Русский to Русский
Добродетель в терпении... Ещё одно, чего тебе явно не хватает.
Translate from Русский to Русский
Фома был явно доволен.
Translate from Русский to Русский
Ты явно не в его лиге.
Translate from Русский to Русский
Пока Псевдо и компания воюют на новом сайте, я спокойно пишу посты здесь и даже собрал с того пару зелёных кружочков. И если мне не давали зелёных кружочков, к примеру, за короткие комментарии, оценивания которых я и не хотел, я решил не поднимать бучу не потому, что я хочу показать, что я эмоционально устойчив, крепок или что-то в этом духе. Конечно, меня это раздражает. Мне нравится зелёный! Эти голубые, а то и ниже, оценки не только уменьшают моё среднее число, но и не в тему к моим постам зелёного цвета. В общем, это меня явно задевает. Раньше, как помнят некоторые, я начал бы жаловаться, что я не хочу, чтобы мои комментарии оценивали, если это что-то банальное. Но сейчас я решаю не отвечать, потому что по опыту знаю, что сказанное мной будет, вероятно, воспринято другими в штыки.
Translate from Русский to Русский
Ты явно был под наркотой.
Translate from Русский to Русский
Мэри была явно пьяна.
Translate from Русский to Русский
Том явно расстроен поведением Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, сколько лет назад это было, но явно больше трёх.
Translate from Русский to Русский
Том явно ошибался.
Translate from Русский to Русский
Том был явно зол.
Translate from Русский to Русский
Том явно был подавлен тем, что произошло.
Translate from Русский to Русский
Том был явно разочарован.
Translate from Русский to Русский
Том был явно расстроен.
Translate from Русский to Русский
Он явно хотел меня оскорбить.
Translate from Русский to Русский
Тот явно хотел спросить почему.
Translate from Русский to Русский
Том явно не вышел ростом.
Translate from Русский to Русский
Том явно очень зол.
Translate from Русский to Русский
Мэри явно жалела, что проболталась.
Translate from Русский to Русский
Иные предложения на Татоэбе явно заставляют задуматься, что же происходит в головах их создателей.
Translate from Русский to Русский
Тебе кора головного мозга явно от дуба досталась.
Translate from Русский to Русский
Том явно несчастлив.
Translate from Русский to Русский
Они явно был пьяными.
Translate from Русский to Русский
Том с Мэри явно влюблены друг в друга.
Translate from Русский to Русский
Том явно не счастлив.
Translate from Русский to Русский
Что-то явно беспокоит Тома.
Translate from Русский to Русский
Том явно расстроен, что Мэри здесь нет.
Translate from Русский to Русский
Том отвернулся, явно не доверяя своему самообладанию.
Translate from Русский to Русский
Тут нам делать явно нечего.
Translate from Русский to Русский
Она явно уклонялась от ответа.
Translate from Русский to Русский
Мэри явно была в растерянности.
Translate from Русский to Русский
Том явно что-то недоговаривал.
Translate from Русский to Русский
Голос его звучал явно враждебно.
Translate from Русский to Русский
Том явно набрал фунтов тридцать.
Translate from Русский to Русский
Том явно не ожидал подобного поворота событий.
Translate from Русский to Русский
Что-то там у них явно случилось.
Translate from Русский to Русский
Это был явно не Нью-Йорк.
Translate from Русский to Русский
Кто же вот так явно в таком признается?
Translate from Русский to Русский
«Так... ну а что в этом?» — «Написано: "Выпей и опиши мне, что ты выучила"». — «Понял. Секунду... А вот и ведро. Давай, приступай». — «Буэ! Фу, ну и послевкусие. А? Ой! Буэээ!» — «Что ж... Заклинание явно успело всосаться...» — «О-ох... Она вполне могла бы делать зелья вкусными. Есть какие эффекты?» — «Ага. Но это для меня настолько неожиданно, что я ничего по этому поводу и не испытываю». — «Что?» — «Глянь в зеркало». — «...А. Стоп — что?!» — «Вот ты прямо мои мысли читаешь. Никто не оценит, но факт есть факт. И что теперь, принцесса-аликорн? Зависть маленьких девочек повсеместно?»
Translate from Русский to Русский
Том был явно пьян.
Translate from Русский to Русский
Том явно устал.
Translate from Русский to Русский
У греков европейский склад ума, но образ действий - явно российский.
Translate from Русский to Русский
Ему явно не меньше тридцати.
Translate from Русский to Русский
Том явно лжёт.
Translate from Русский to Русский
Том темнит и явно чего-то недоговаривает.
Translate from Русский to Русский
Том потёр ногу; ему явно было больно.
Translate from Русский to Русский
Том явно врал.
Translate from Русский to Русский
У Мэри было двойственное чувство, когда Том сравнил её груди с двумя близнецами-горностаями с острыми носиками. Хотя это наверняка должно было быть комплиментом, но комплиментом при этом явно весьма необычным.
Translate from Русский to Русский
Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Русский to Русский
Я явно перепил.
Translate from Русский to Русский
Я явно слишком много выпил.
Translate from Русский to Русский
Все молчали, явно боясь начать разговор.
Translate from Русский to Русский
Том к этому оказался явно не готов.
Translate from Русский to Русский
Том явно фанат Стар Трека.
Translate from Русский to Русский
Том явно расстроен.
Translate from Русский to Русский
Сравнение было явно не в пользу Тома.
Translate from Русский to Русский
Он явно ожидал чего-то другого.
Translate from Русский to Русский
Том явно занят.
Translate from Русский to Русский
Том явно хотел поговорить со мной без свидетелей.
Translate from Русский to Русский
Они явно хотят переговоров.
Translate from Русский to Русский
Я явно делаю что-то не так.
Translate from Русский to Русский
Том с Мэри явно ненавидят друг друга.
Translate from Русский to Русский