Узнайте, как использовать уровень в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Translate from Русский to Русский
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Translate from Русский to Русский
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
Translate from Русский to Русский
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Translate from Русский to Русский
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
Translate from Русский to Русский
Вашему заказу присвоен наивысший уровень приоритета.
Translate from Русский to Русский
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень.
Translate from Русский to Русский
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Русский to Русский
Вчера мой брат поехал на Фукусиму, чтобы помочь местным жителям. Я опасаюсь, что уровень радиации повысился.
Translate from Русский to Русский
Очень важно понижать уровень общественных волнений.
Translate from Русский to Русский
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
Translate from Русский to Русский
Проверьте уровень масла.
Translate from Русский to Русский
На новый уровень поднялось экономическое сотрудничество Казахстана и Венгрии.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в реке поднялся.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как она покинула группу, общий уровень тестостерона заметно снизился. Совпадение?
Translate from Русский to Русский
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
Translate from Русский to Русский
В прошлом году нам удалось снизить уровень безработицы на десять процентов.
Translate from Русский to Русский
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Translate from Русский to Русский
В то время как кривая военных прибылей непрерывно идет вверх, жизненный уровень трудящихся в США и Англии катастрофически падает.
Translate from Русский to Русский
В результате успешного выполнения послевоенной сталинской пятилетки народное хозяйство СССР значительно превзошло довоенный уровень.
Translate from Русский to Русский
Растущий уровень загрязнения атмосферы способствовал развитию парникового эффекта, который может привести к частичному таянию полярных ледяных шапок.
Translate from Русский to Русский
При капитализме нет абсолютного перенаселения, т. е. уровень развития производительных сил вполне достаточен для того, чтобы прокормить все население.
Translate from Русский to Русский
По сравнению с 1936 г. жизненный уровень рабочих снизился более чем в два раза.
Translate from Русский to Русский
Эта манипуляция проделывается для того, чтобы под ее прикрытием "обосновать" предоставление правительству США права по закону объявлять любое лицо, жизненный уровень которого низок, т. е. по существу любого американского рабочего или мелкого фермера, "лицом, находящимся под опекой", и учинять над ним любые действия, могущие воспрепятствовать продолжению его рода, в том числе и подвергать его операции "блокировки".
Translate from Русский to Русский
Статистика говорит о том, что наш уровень жизни повысился.
Translate from Русский to Русский
У человекообразных обезьян высокий уровень интеллекта.
Translate from Русский to Русский
Поднять экономику на новый уровень - вот первоочередная задача.
Translate from Русский to Русский
Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from Русский to Русский
Это уникальная возможность для пользователя повысить уровень комфорта и удобства при просмотре любимых телеканалов.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в реке очень низок.
Translate from Русский to Русский
Вам дают повышение и повышают уровень допуска.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее я считаю, что уровень моего знания русского мне нужно повышать.
Translate from Русский to Русский
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования.
Translate from Русский to Русский
Уровень горючего на нуле.
Translate from Русский to Русский
Геймер, преодолевающий один уровень за другим, не осилил финального босса и наелся от отчаяния горьким шоколадом.
Translate from Русский to Русский
Это хороший уровень французского?
Translate from Русский to Русский
Думаю, у меня очень хороший уровень французского.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, у меня очень хороший уровень французского.
Translate from Русский to Русский
HTTP 2 только добавляет новый уровень сложности, не решая никаких действительно важных проблем.
Translate from Русский to Русский
Его низкий уровень образования не стал препятствием к карьерному продвижению.
Translate from Русский to Русский
У нас один и тот же уровень.
Translate from Русский to Русский
Внезапно уровень реки поднялся, и она вышла из своих берегов.
Translate from Русский to Русский
Каков уровень образования вашего родителя или опекуна?
Translate from Русский to Русский
Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень.
Translate from Русский to Русский
Уровень жизни людей в Африке ниже, чем в Европе.
Translate from Русский to Русский
У меня повышен уровень холестерина.
Translate from Русский to Русский
У меня повышенный уровень холестерина.
Translate from Русский to Русский
У меня высокий уровень холестерина.
Translate from Русский to Русский
Чтение книг на интерлингве позволяет вам расширить словарный запас и уровень владения языком.
Translate from Русский to Русский
Уровень компетентности отечественных выпускников вузов из года в год остаётся низким. Чтобы сдвинуть дело с мёртвой точки, Том предлагает радикальные изменения в системе образования.
Translate from Русский to Русский
Многие из живущих на этой улице имеют низкий уровень образования.
Translate from Русский to Русский
Согласно данным на 2008 год, уровень безработицы в Зимбабве составил 94%.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне, что проверил уровень масла.
Translate from Русский to Русский
Очень большие окна обеспечивают высокий уровень освещённости.
Translate from Русский to Русский
В течение только двух десятилетий чопорный, малоразвитый на протяжении столетий венгерский язык был поднят на уровень, который соответствовал требованиям времени.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы учиться в Китае, чтобы повысить уровень своего китайского.
Translate from Русский to Русский
Уровень безработицы поднялся до 5 %.
Translate from Русский to Русский
Том проверил уровень масла.
Translate from Русский to Русский
Японцы отправили роботов, чтобы определить уровень радиации на заводе Фукусима.
Translate from Русский to Русский
Мобильный Тома выпал у него из кармана в бассейн, когда он наклонился, чтобы проверить уровень воды.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в этих стаканах одинаковый.
Translate from Русский to Русский
Не люблю спорить с людьми, придерживающимися маргинальных теорий (сектантами). Ничего не добьёшься, а нервы попортишь. Как-то с парнем дискутировали, он на полном серьезе утверждал, что животных создал бог за 6 дней, эволюции не было, а ископаемые останки — это подлог хитрых ученых, которые по ходу жидорептилоиды. Как и неформальство, это вызвано тем, что человек решил якобы идти против системы, выделиться, иметь свою точку зрения, какой бы она ни была смехотворной. Человек сам должен прийти к осознанию глупости подобной позиции, а не из-за того, что его все мордочкой в это тычут. Сам раньше увлекался всякой ерундой типа пирамид, потом как-то остыл к этому, видать, гормональный уровень в норму пришёл (шутка).
Translate from Русский to Русский
Интересно, что в наше с вами время, когда беглое владение английским естественно, находит всё большее применение новый языковой уровень — "переговорно компетентен".
Translate from Русский to Русский
Кристалл кремния, в запрещённой зоне которого вблизи потолка валентной зоны создан примесный уровень, имеет дырочную проводимость.
Translate from Русский to Русский
Примесь, которая создаёт уровень вблизи потолка валентной зоны, называется акцепторной.
Translate from Русский to Русский
Уровень образования современных людей гораздо выше, чем в прошлом.
Translate from Русский to Русский
Я намерен перевести наши с тобой отношения на новый уровень.
Translate from Русский to Русский
У диабетиков высокий уровень глюкозы в крови.
Translate from Русский to Русский
Уровень алкоголя был достаточно высоким.
Translate from Русский to Русский
Интересно, существует ли уровень ниже, чем "пользователь"?
Translate from Русский to Русский
Во-вторых, уровень грамотности в Европе в то время был низким.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в тех стаканах одинаковый.
Translate from Русский to Русский
Уровень безработицы высок.
Translate from Русский to Русский
Я сказал Тому проверить уровень масла.
Translate from Русский to Русский
Уровень интеллигентности проявляется не в светских беседах, а в бытовых ссорах.
Translate from Русский to Русский
Уровень абсурда постоянно растёт.
Translate from Русский to Русский
Уровень безработицы в Японии в сентябре 2015 года составил 3,4%.
Translate from Русский to Русский
Какой у тебя уровень арабского языка?
Translate from Русский to Русский
Уровень преступности падает.
Translate from Русский to Русский
Уровень необузданного женоненавистничества в парикмахерской заставил меня почувствовать, как будто я переместился назад во времени.
Translate from Русский to Русский
Ты не думал проверить уровень масла?
Translate from Русский to Русский
Во Франции уровень рождаемости выше, чем в большинстве европейских стран.
Translate from Русский to Русский
У тебя все еще высокий уровень остаточного алкоголя.
Translate from Русский to Русский
Уровень продолжает снижаться.
Translate from Русский to Русский
Зеленые насаждения понижают уровень преступности.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в озере упал.
Translate from Русский to Русский
У этой стиральной машины высокий уровень энергосбережения.
Translate from Русский to Русский
Уровень глюкозы в крови слишком высокий.
Translate from Русский to Русский
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Translate from Русский to Русский
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Translate from Русский to Русский
Внезапно уровень реки поднялся, и она вышла из берегов.
Translate from Русский to Русский
Уровень демократии не может быть выше уровня культуры. И наоборот.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в реке достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю свой уровень IQ.
Translate from Русский to Русский
Уровень преступности в Бразилии - один из самых высоких в мире.
Translate from Русский to Русский
Уровень прибыли этой компании очень высок.
Translate from Русский to Русский
Примерно с 2010 года в Испании бывает так, что электричество, вырабатываемое с помощью энергии ветра, покрывает больше половины энергопотребления всей страны, особенно по ночам, когда уровень потребления ниже.
Translate from Русский to Русский
Уровень моря поднимается.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: еду, космосе, остаётся, кроме, довериться, комулибо, хотят, встретиться, вами, знаменитость.