Узнайте, как использовать считал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно.
Translate from Русский to Русский
Весь урок он мух считал.
Translate from Русский to Русский
Я разочаровался в человеке, которого считал своим другом.
Translate from Русский to Русский
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Translate from Русский to Русский
Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.
Translate from Русский to Русский
Я считал Тома другом.
Translate from Русский to Русский
Он не считал, что нуждается в их защите.
Translate from Русский to Русский
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.
Translate from Русский to Русский
Весь урок он считал ворон.
Translate from Русский to Русский
Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал тебя своим другом.
Translate from Русский to Русский
Человек спросил меня, кем я был - вопрос, на который я не считал необходимым отвечать.
Translate from Русский to Русский
То, что я считал явью, оказалось сном.
Translate from Русский to Русский
Он считал, что план очень хороший, но неосуществимый.
Translate from Русский to Русский
Немецкий философ Фридрих Ницше считал, что для греков искусство не есть исключительно подражание действительности, а её метафизическое дополнение, поставленное рядом с ней для её преодоления.
Translate from Русский to Русский
Он считал себя достаточно привлекательным.
Translate from Русский to Русский
Он считал себя достаточно очаровательным.
Translate from Русский to Русский
Я считал дни.
Translate from Русский to Русский
Августин считал себя стопроцентным христианином, но он не видел серьёзных противоречий между христианством и философией Платона.
Translate from Русский to Русский
Я считал Тома добрым.
Translate from Русский to Русский
Он считал его врагом.
Translate from Русский to Русский
Птолемей считал Землю центром Вселенной.
Translate from Русский to Русский
Он считал, что война ведётся во имя справедливости.
Translate from Русский to Русский
Христофору Колумбу не нравились испанские бордели, потому что он считал их грязными и очень дорогими. Вместо этого он выходил в море, где позволял песни сирены заманить себя, и потом отпадно проводил время.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал Тома полным идиотом.
Translate from Русский to Русский
Эйнштейн считал себя философом.
Translate from Русский to Русский
Я считал, что вы, возможно, знаете, почему Том ушёл рано.
Translate from Русский to Русский
Разочарованный в европейских языках, которые он считал "слишком скучными", Христофор Колумб изобрёл "колумбский язык" - язык настолько сложный, что лишь он сам мог говорить на нём.
Translate from Русский to Русский
Том считал, что он на самом деле может предсказывать будущее.
Translate from Русский to Русский
Том считал этот замысел глупым.
Translate from Русский to Русский
Он не считал себя трусом, но выглядел именно им.
Translate from Русский to Русский
Том нашёл кошелёк, который он уже считал потерянным, обыскав весь дом сверху донизу.
Translate from Русский to Русский
Я считал овец.
Translate from Русский to Русский
Том считал Марию гениальной.
Translate from Русский to Русский
Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.
Translate from Русский to Русский
Том хотел подвергнуть своего сына Ивана, которого он считал непослушным и трудновоспитуемым, снова входящей в моду операции по лоботомии.
Translate from Русский to Русский
Я считал, что Мэри - твоя лучшая подруга.
Translate from Русский to Русский
Я считал, что ты счастлива.
Translate from Русский to Русский
Я считал его своим другом.
Translate from Русский to Русский
Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.
Translate from Русский to Русский
Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.
Translate from Русский to Русский
Я считал Тома полным идиотом.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал тебя другом.
Translate from Русский to Русский
Д-р Заменгоф считал, что язык принадлежит говорящим на нём людям, поэтому он отказался от авторских прав на эсперанто.
Translate from Русский to Русский
Том смеялся над всеми шутками Мэри, даже над теми, что он не считал смешными.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшей.
Translate from Русский to Русский
Том хотел, чтобы ты считал его мёртвым.
Translate from Русский to Русский
Том считал себя удачливым.
Translate from Русский to Русский
Том считал себя счастливчиком.
Translate from Русский to Русский
Не может быть, чтоб только я считал Тома психом.
Translate from Русский to Русский
Нацистский генерал Хейдрих считал эсперанто общемировой опасностью!
Translate from Русский to Русский
У Тома не было веских доказательств, но он считал, что именно Мэри украла бриллиантовое кольцо его матери.
Translate from Русский to Русский
Раньше я считал это произведение довольно посредственным, но со временем оно стало мне нравиться, и сейчас мне вполне приятно его слушать.
Translate from Русский to Русский
Том не считал, что ему нужна защита.
Translate from Русский to Русский
Он считал, что Земля круглая.
Translate from Русский to Русский
Том считал юбку Мэри слишком короткой.
Translate from Русский to Русский
Друг, который, как я считал, сдаст экзамен, на деле его завалил.
Translate from Русский to Русский
Новый президент сделал то, что он считал правильным.
Translate from Русский to Русский
Я его всегда считал своим большим другом.
Translate from Русский to Русский
Меня обманул человек, которого я считал своим другом.
Translate from Русский to Русский
Хотя он считал математику сложной, но заговорить с девушками ему оказалось ещё труднее.
Translate from Русский to Русский
Том считал Мэри довольно привлекательной.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал себя удачливым.
Translate from Русский to Русский
Он считал виновным меня.
Translate from Русский to Русский
Вы не хотите, чтобы Том считал вас безумцами.
Translate from Русский to Русский
Вы не хотите, чтобы Том считал вас сумасшедшими.
Translate from Русский to Русский
Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшим.
Translate from Русский to Русский
Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшей.
Translate from Русский to Русский
Том не считал, что будет уместным, если Джон подарит Мэри жемчужное ожерелье.
Translate from Русский to Русский
Том сделал то, что считал правильным.
Translate from Русский to Русский
Том поступил так, как считал правильным.
Translate from Русский to Русский
Все разнообразные культы, преобладавшие в римском мире, народ считал одинаково истинными, философы – одинаково ложными, а чиновники – одинаково полезными. Таким образом, терпимость порождала не только снисходительность друг к Другу, но даже согласие между религиями.
Translate from Русский to Русский
Он считал себя гением.
Translate from Русский to Русский
Том считал ворон на занятиях.
Translate from Русский to Русский
Мой отец брал взятки и считал, что эти деньги полагаются ему за его духовные качества.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал тебя близким другом.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал Вас близким другом.
Translate from Русский to Русский
Когда-то я считал, что не так уж и важно, чем кормить собаку.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал его одним из своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Я считал это вопросом жизни и смерти.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал Тома близким другом.
Translate from Русский to Русский
Я считал себя непобедимым.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не считал своего начальника другом.
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри, что ему очень нравятся её туфли, хотя сам считал их безобразными.
Translate from Русский to Русский
Аристотель считал, что Земля - центр Вселенной.
Translate from Русский to Русский
Аристотель считал, что всё на Земле состоит из четырёх элементов: земли, воздуха, огня и воды.
Translate from Русский to Русский
Я считал его своим другом, но он меня предал.
Translate from Русский to Русский
Том считал, что кровать слишком мягкая.
Translate from Русский to Русский
Том не считал, что совершает преступление.
Translate from Русский to Русский
Том не считал, что это правильно.
Translate from Русский to Русский
Том не считал это правильным.
Translate from Русский to Русский
А ведь я считал тебя другом!
Translate from Русский to Русский
Я никогда так не считал.
Translate from Русский to Русский
Том считал, что Мэри зря теряет время.
Translate from Русский to Русский
Том считал виновным меня.
Translate from Русский to Русский
Я всегда считал, что могу это сделать.
Translate from Русский to Русский
Он считал этот вопрос важным.
Translate from Русский to Русский
Том считал, что Джон - его брат.
Translate from Русский to Русский
Том считал Джона своим братом.
Translate from Русский to Русский
Я считал себя ученым.
Translate from Русский to Русский