Узнайте, как использовать столь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
Translate from Русский to Русский
Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры.
Translate from Русский to Русский
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
Translate from Русский to Русский
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
Translate from Русский to Русский
Джим учится столь же усердно, как и его брат.
Translate from Русский to Русский
При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
Translate from Русский to Русский
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения.
Translate from Русский to Русский
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Translate from Русский to Русский
Он не столь старателен, каким был раньше.
Translate from Русский to Русский
Второе предложение было столь же длинным.
Translate from Русский to Русский
Нечто столь странное едва ли может произойти.
Translate from Русский to Русский
Он работает столь же усердно, как и остальные.
Translate from Русский to Русский
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
Translate from Русский to Русский
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from Русский to Русский
К счастью, не все дни недели столь трудные.
Translate from Русский to Русский
Она не столь высока, как он.
Translate from Русский to Русский
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from Русский to Русский
Меня удивляет, что вы столь наивны.
Translate from Русский to Русский
Курение вредно сколь для мужчин, столь и для женщин.
Translate from Русский to Русский
Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видел столь чудесного заката.
Translate from Русский to Русский
Этой ночью было столь жарко, что мне не очень хорошо спалось.
Translate from Русский to Русский
Я не могу говорить столь быстро.
Translate from Русский to Русский
Я неспособен говорить столь быстро.
Translate from Русский to Русский
Проблема мышления и речи — столь же древняя, как и сама наука психология.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли она столь глупа, как ты думаешь.
Translate from Русский to Русский
Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.
Translate from Русский to Русский
Как могло произойти нечто столь странное?
Translate from Русский to Русский
Советский Союз указывает народам новый путь - путь равноправия и дружбы народов, давший столь плодотворные результаты в нашей стране.
Translate from Русский to Русский
Антидемократическая, апологетическая по отношению к капиталистическому строю сущность мальтузианства, возможность использовать его для идеологической подготовки новой агрессивной войны и сделала мальтузианство в наши дни столь близким сердцу американо-английских империалистов.
Translate from Русский to Русский
Если человек перестает понимать, когда он — настоящий, а когда — играет, — это верный признак того, что маска слилась с лицом столь крепко, что ее уже не отодрать.
Translate from Русский to Русский
Она была столь любезна, что показала мне дорогу.
Translate from Русский to Русский
Она была столь любезна, что показала мне улыбку.
Translate from Русский to Русский
Она была столь любезна, что помогала мне изучать русский язык.
Translate from Русский to Русский
Он был столь любезен, что помогал мне учиться эсперанто.
Translate from Русский to Русский
Хозяйка укоряла меня за то, что я теперь столь редко её посещаю.
Translate from Русский to Русский
Яков столь же высок, как и Вильгельм.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, она была столь же красива, сколь и молода.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не видел столь красивой картины.
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь.
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу поблагодарить вас за столь обстоятельную помощь.
Translate from Русский to Русский
Время Ренессанса было столь коротко и столь трагично закончилось, что у нас у всех перед глазами этот душераздирающий пример дерзновенности человека, который сам становится своим могильщиком.
Translate from Русский to Русский
Время Ренессанса было столь коротко и столь трагично закончилось, что у нас у всех перед глазами этот душераздирающий пример дерзновенности человека, который сам становится своим могильщиком.
Translate from Русский to Русский
Узы брака столь тяжелы, что нести их приходится вдвоем, а иногда и втроем.
Translate from Русский to Русский
Он работал столь упорно, что в конечном счёте заболел.
Translate from Русский to Русский
Потеряв столь много, я в итоге начал обретать себя.
Translate from Русский to Русский
До меня так и не дошло, почему эта книга вызывает столь бурный восторг у всех моих знакомых.
Translate from Русский to Русский
Я не столь быстр, как ты.
Translate from Русский to Русский
Он столь же высок, как и его отец.
Translate from Русский to Русский
Не будь столь нежной.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет идти в столь опасное место.
Translate from Русский to Русский
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
Translate from Русский to Русский
Мне, незнакомке, прочишь ты столь многого столь скоро.
Translate from Русский to Русский
Мне, незнакомке, прочишь ты столь многого столь скоро.
Translate from Русский to Русский
Как можешь ты быть столь пессимистичен?
Translate from Русский to Русский
Давно в Алматы не собирался столь представительный состав: пять гроссмейстеров, один национальный и пять международных мастеров из шести стран.
Translate from Русский to Русский
Его сын в местах не столь отдалённых.
Translate from Русский to Русский
Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.
Translate from Русский to Русский
Секрет продуктивности в столь многих областях - и в оригами - в том, чтобы давать мёртвым людям сделать работу за тебя.
Translate from Русский to Русский
Он был столь болен, что врач отказался от него.
Translate from Русский to Русский
Не задавай мне столь трудных вопросов.
Translate from Русский to Русский
Никогда мне не снился столь странный сон.
Translate from Русский to Русский
Большое спасибо! На столь быстрый ответ я не рассчитывал.
Translate from Русский to Русский
Эта идея столь же проста, сколь и гениальна.
Translate from Русский to Русский
Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.
Translate from Русский to Русский
Прошу прощения за столь поздний звонок.
Translate from Русский to Русский
Значит снова война, после столь долгого затишья?
Translate from Русский to Русский
Мари была столь же красива, сколь и умна.
Translate from Русский to Русский
Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.
Translate from Русский to Русский
Не столь важно, что делается, важнее - кто делает.
Translate from Русский to Русский
"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.
Translate from Русский to Русский
Человек не может совершать преступления столь отвратительные, сколь вершат эти супостаты.
Translate from Русский to Русский
Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день.
Translate from Русский to Русский
Несомненно, перевод предложений на немецкий язык не только желателен, но и необходим. Чуткие советы носителей немецкого языка побуждают нас к уточнению текста на нашем не столь "притязательном" языке.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что я когда-либо был столь же счастлив, как сейчас.
Translate from Русский to Русский
Приношу свои извинения за столь поздний приход.
Translate from Русский to Русский
Нигде в мире нет столь же прекрасного места, как Швейцарские Альпы.
Translate from Русский to Русский
Безмерно приятно встретить в одном лице столь достойную личность и очаровательную девушку.
Translate from Русский to Русский
Спасибо за столь честное мнение.
Translate from Русский to Русский
Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.
Translate from Русский to Русский
Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.
Translate from Русский to Русский
Я никак не мог оправиться от потрясения, вызванного столь неожиданным открытием.
Translate from Русский to Русский
России не следует менять свой гимн столь часто.
Translate from Русский to Русский
Вам следовало бы отказаться от столь радикальной идеи.
Translate from Русский to Русский
Ограбление банка — явление не столь частое, как ограбление банком.
Translate from Русский to Русский
Она работает столь же упорно, как и любой другой студент.
Translate from Русский to Русский
Глобальное потепление - термин столь устаревший, это теперь называется изменение климата.
Translate from Русский to Русский
Никогда не видал ничего столь прекрасного.
Translate from Русский to Русский
Рассуждения об «органичности» для России коммунизма и социализма имеют сравнительно небольшое значение для массы населения, не интересующейся столь отвлеченными вещами.
Translate from Русский to Русский
Мешки, которые несут Сир и Леандр, велики, но мешок, который несёт Сир, не столь велик, как мешок, который несёт Леандр.
Translate from Русский to Русский
Если бы я знала, что экзамен будет столь лёгким, я бы готовилась гораздо меньше.
Translate from Русский to Русский
Кабы я знал, что экзамен будет столь лёгок, я бы готовился куда меньше.
Translate from Русский to Русский
Всё, что он мне рассказал, кажется столь необычным, что я не знаю, верить ли ему.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что когда-либо видел что-либо столь красивое.
Translate from Русский to Русский
Ему открывалось столь блестящее будущее.
Translate from Русский to Русский
Она была столь прекрасна, что каждый мог увидеть в ней настоящую Принцессу.
Translate from Русский to Русский
Он не смог вынести столь долгого ожидания.
Translate from Русский to Русский
Моё резюме не столь впечатляющее, как ваше.
Translate from Русский to Русский
Моё резюме не столь впечатляющее, как твоё.
Translate from Русский to Русский
Молодые люди столь же склонны считать себя мудрыми, сколь пьяные - трезвыми.
Translate from Русский to Русский
Как ты умудрился просмотреть столь явную ошибку?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: взволновал, зрителей, фотографии, девушки, корона, золота, цветов, забывай, Выпало, снега.