Узнайте, как использовать думать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Translate from Русский to Русский
Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.
Translate from Русский to Русский
Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
Translate from Русский to Русский
Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
Translate from Русский to Русский
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Русский to Русский
Я стараюсь не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Русский to Русский
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин.
Translate from Русский to Русский
Что заставило тебя думать именно так?
Translate from Русский to Русский
Тренер должен думать о её здоровье.
Translate from Русский to Русский
Я не могу думать обо всём.
Translate from Русский to Русский
Что Вас заставило так думать?
Translate from Русский to Русский
Плачь - не плачь, надо было раньше думать.
Translate from Русский to Русский
Я должен думать о своих детях.
Translate from Русский to Русский
Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют меня думать.
Translate from Русский to Русский
Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.
Translate from Русский to Русский
Что тебя заставляет так думать?
Translate from Русский to Русский
Он делал все возможное, чтобы никогда не думать о ней.
Translate from Русский to Русский
Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение.
Translate from Русский to Русский
Не ждите, что другие будут думать за вас!
Translate from Русский to Русский
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from Русский to Русский
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
Translate from Русский to Русский
Каждому следует думать о событиях и думать про людей.
Translate from Русский to Русский
Каждому следует думать о событиях и думать про людей.
Translate from Русский to Русский
Я не могу перестать думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Мы должны думать о друзьях.
Translate from Русский to Русский
Том не мог думать о Мэри, не вспоминая, каким болезненным был их разрыв.
Translate from Русский to Русский
Я буду думать о тебе каждый день, пока меня не будет.
Translate from Русский to Русский
Том не может не думать о Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты должен думать о своей семье.
Translate from Русский to Русский
Том не мог не думать о Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, что и думать.
Translate from Русский to Русский
Старайся не думать о том, что ты считаешь дурным.
Translate from Русский to Русский
Идти к ней домой в такой поздний час? И думать нечего!
Translate from Русский to Русский
Не знаю, что и думать.
Translate from Русский to Русский
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю; мне ещё рано думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Я не могу ни о чём думать в таком шуме!
Translate from Русский to Русский
Я не могу не думать о нём.
Translate from Русский to Русский
Я ни о ком больше думать не могу.
Translate from Русский to Русский
"Наш мир и наша жизнь становится все более взаимозависимым, так что когда наносится ущерб нашим соседом, она влияет на нас тоже. Поэтому мы должны отказаться от устаревших понятий «их» и «нас» и думать о нашем мире гораздо больше с точки зрения большой «Нас», более человеческой семьи."
Translate from Русский to Русский
Вслед за Гитлером, выбросившим в свое время лозунг "Немец не должен думать!", реакционные философы и социологи США ведут поход против свободного человеческого мышления, против разума и науки.
Translate from Русский to Русский
Они призывают поэтому простого человека "поменьше думать", т. е. слепо довериться политике банкиров и плутократов США - поджигателей новой мировой войны.
Translate from Русский to Русский
Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить.
Translate from Русский to Русский
Для женщины красота важнее ума, потому что мужчине легче смотреть, чем думать.
Translate from Русский to Русский
Это так ужасно, что я даже думать об этом не хочу.
Translate from Русский to Русский
Я пытаюсь думать.
Translate from Русский to Русский
Что заставляет тебя так думать?
Translate from Русский to Русский
Не хочу больше ни о чем думать.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен думать только о своей сиюминутной выгоде.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь пробовал вообще не думать?
Translate from Русский to Русский
Что тебя заставило так думать?
Translate from Русский to Русский
Что заставило тебя так думать?
Translate from Русский to Русский
Я слишком устал, чтобы думать.
Translate from Русский to Русский
Ему было невыносимо думать, что его пёс продан этому извергу.
Translate from Русский to Русский
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Русский to Русский
"Вы ведь довольно сильны в английском, не так ли?" - "Хотелось бы так думать".
Translate from Русский to Русский
Ты должен работать, а не думать.
Translate from Русский to Русский
Большинство людей думают, что компьютеры никогда не смогут думать.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь пытался не думать о синем слоне? Я попробовал об этом не думать, но оказалось, что это невозможно.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь пытался не думать о синем слоне? Я попробовал об этом не думать, но оказалось, что это невозможно.
Translate from Русский to Русский
Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, — неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.
Translate from Русский to Русский
Люди думающие, размышляющие, которым небезразлична судьба страны — что они должны думать по этому поводу?
Translate from Русский to Русский
Приведите себя в состояние, которое позволит вам не только действовать, но и думать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя не думать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу перестать думать о ней.
Translate from Русский to Русский
«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
Translate from Русский to Русский
Моя сестра привыкла думать своей головой и не руководствоваться мнением посторонних.
Translate from Русский to Русский
Тот, кто не решается развивать в себе привычку думать, теряет высшее удовольствие жизни.
Translate from Русский to Русский
Надо думать!
Translate from Русский to Русский
Не следует думать, будто меня можно запросто обвести вокруг пальца.
Translate from Русский to Русский
Я пытался не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Я пыталась не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Командир обязан думать, а не просто шашкой махать.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы думать, что это правда.
Translate from Русский to Русский
Я хотела бы думать, что это правда.
Translate from Русский to Русский
Я слишком устала, чтобы думать.
Translate from Русский to Русский
Я слишком устал, чтобы думать об этой проблеме сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я слишком устала, чтобы думать об этой проблеме сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я слишком устал, чтобы думать об этом сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я слишком устала, чтобы думать об этом сейчас.
Translate from Русский to Русский
Если вы хотите усовершенствовать иностранный язык, вы должны научиться на нём думать.
Translate from Русский to Русский
Я даже думать не хочу об этом.
Translate from Русский to Русский
Я и думать об этом не хочу.
Translate from Русский to Русский
Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.
Translate from Русский to Русский
Мне нравится так думать.
Translate from Русский to Русский
Их ошибкой было думать о себе как о чём-то центральном. Человечество не является центром Вселенной. Земля не является центром Вселенной.
Translate from Русский to Русский
Я не могу не думать о будущем.
Translate from Русский to Русский
Я уже не знаю, что и думать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу смотреть на тебя без того, чтобы не думать о Кене.
Translate from Русский to Русский
Я не могу заставить себя не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Сегодня мы осознаем одно: без знания истории не может быть «нового казахстанского патриотизма», о котором пророчески говорит общенациональный лидер Н.А. Назарбаев, без патриотизма немыслимо думать о консолидации и единении всей нации перед решением судьбоносной задачи по вхождению страны в 30-ку наиболее развитых стран мира.
Translate from Русский to Русский
Он не хотел об этом думать.
Translate from Русский to Русский
Я не могу ни о чем думать.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты мог думать позитивно каждый день, то это помогло бы тебе жить гораздо лучше.
Translate from Русский to Русский
Старайся не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Старайтесь не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Постарайся не думать об этом.
Translate from Русский to Русский
Со временем ты поймёшь, что обо всём надо думать заранее.
Translate from Русский to Русский
Смотрю на твоё поведение и не знаю, что и думать.
Translate from Русский to Русский