Узнайте, как использовать стоило в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
Translate from Русский to Русский
Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
Translate from Русский to Русский
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило ходить в такое опасное место.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило жениться.
Translate from Русский to Русский
Тебе стоило посмотреть фильм.
Translate from Русский to Русский
Тебе стоило бы посетить врача.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило покупать такую вещь.
Translate from Русский to Русский
Мне стоило уйти пораньше.
Translate from Русский to Русский
Отремонтировать велосипед мне стоило 1000 иен.
Translate from Русский to Русский
Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно, оно того стоило.
Translate from Русский to Русский
Починить часы стоило мне 50 долларов.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило заставлять её ждать в такую холодную ночь.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило платить по этому счету.
Translate from Русский to Русский
Ему бы стоило избавиться от этой надменности.
Translate from Русский to Русский
Стоило мне только сесть, как я тут же заснул.
Translate from Русский to Русский
Не стоило мне этого делать.
Translate from Русский to Русский
Если возможно, вам стоило бы пойти и заняться этим вопросом самому.
Translate from Русский to Русский
Происшествие чуть не стоило ему жизни.
Translate from Русский to Русский
Это стоило бы вдвойне дороже.
Translate from Русский to Русский
Должно быть, это стоило целое состояние!
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило сюда приходить.
Translate from Русский to Русский
Тебе стоило прислушаться к его совету.
Translate from Русский to Русский
Вам стоило прислушаться к его совету.
Translate from Русский to Русский
Оно того стоило.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, чего мне это стоило?
Translate from Русский to Русский
Не стоило мне этого делать. Это было зря.
Translate from Русский to Русский
Ограбление банка стоило ему десяти лет, проведённых в тюрьме.
Translate from Русский to Русский
Думаю, не стоило тебе этого делать.
Translate from Русский to Русский
Мне пришлось долго ждать от Тома ответа, но это стоило того.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, это того стоило.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, оно того стоило.
Translate from Русский to Русский
Пломбированный зуб внезапно заболел ещё сильнее: не стоило есть так много шоколада.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило идти домой одному так поздно ночью.
Translate from Русский to Русский
Дурак! Не стоило тебя спрашивать.
Translate from Русский to Русский
Подождать стоило.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило доверять Тому.
Translate from Русский to Русский
Это стоило бы в два раза дороже.
Translate from Русский to Русский
Сколько оно стоило?
Translate from Русский to Русский
Господину Смиту стоило бы сказать правду.
Translate from Русский to Русский
Стоило только раздаться ружейному выстрелу, как джейраны умчались.
Translate from Русский to Русский
Стоило только раскрыть рот, он тут же набросился на него.
Translate from Русский to Русский
Стоило бы попытаться.
Translate from Русский to Русский
Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.
Translate from Русский to Русский
Это стоило ему работы.
Translate from Русский to Русский
Это чуть не стоило мне жизни.
Translate from Русский to Русский
Это едва не стоило мне жизни.
Translate from Русский to Русский
Это едва не стоило мне головы.
Translate from Русский to Русский
Сколько стоило пиво?
Translate from Русский to Русский
«Это стоило двухчасового ожидания». — «Да! Этот автограф я буду ценить всю жизнь».
Translate from Русский to Русский
Это стоило ему должности.
Translate from Русский to Русский
Это стоило ему поста.
Translate from Русский to Русский
Это действительно того стоило?
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило говорить Тому о том, что произошло.
Translate from Русский to Русский
Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.
Translate from Русский to Русский
Мне стоило учить французский.
Translate from Русский to Русский
Тебе это действительно стоило триста долларов?
Translate from Русский to Русский
Пока Том здесь, возможно, стоило бы, чтобы он починил твой протекающий кран.
Translate from Русский to Русский
Это стоило уйму денег.
Translate from Русский to Русский
Тома временно лишили водительских прав, стоило ему врезаться в полицейскую машину без опознавательных знаков.
Translate from Русский to Русский
Тебе стоило сказать нам правду.
Translate from Русский to Русский
Это стоило мне больше пятнадцати шиллингов.
Translate from Русский to Русский
Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило это есть.
Translate from Русский to Русский
Это стоило мне целое состояние.
Translate from Русский to Русский
Наверное, мне не стоило этого делать.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, чего мне это стоило?
Translate from Русский to Русский
Это стоило кучу денег.
Translate from Русский to Русский
Думаю, его стоило сурово наказать.
Translate from Русский to Русский
Не стоило мне этого говорить.
Translate from Русский to Русский
Стоило догу увидеть перебегающую дорогу кошку, как он тут же забыл обо всём и как рванётся за ней!
Translate from Русский to Русский
Сколько это стоило?
Translate from Русский to Русский
Нам не стоило бодрствовать всю ночь.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило так сюда спешить.
Translate from Русский to Русский
Это стоило тридцать долларов.
Translate from Русский to Русский
Это стоило ему жизни.
Translate from Русский to Русский
Это стоило ей жизни.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило смеяться.
Translate from Русский to Русский
Тебе стоило бы сейчас работать, знаешь ли.
Translate from Русский to Русский
Тому не стоило говорить такого.
Translate from Русский to Русский
Но разве оно не стоило дорого?
Translate from Русский to Русский
Тому не стоило говорить Мэри свой пароль.
Translate from Русский to Русский
Это бы слишком дорого стоило.
Translate from Русский to Русский
Это, наверное, стоило целое состояние.
Translate from Русский to Русский
Это, должно быть, стоило целое состояние.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило ехать в Бостон без тебя.
Translate from Русский to Русский
Тому не стоило жениться на Мэри.
Translate from Русский to Русский
Это недорого стоило.
Translate from Русский to Русский
Тебе не стоило им говорить.
Translate from Русский to Русский
Вам не стоило им говорить.
Translate from Русский to Русский
Костёр, конечно, разводить не стоило.
Translate from Русский to Русский
Мне это стоило десять долларов.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило тебе доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило вам доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило им доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило ему доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще не стоило ей доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило им доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило ему доверять.
Translate from Русский to Русский
Мне не стоило ей доверять.
Translate from Русский to Русский
Этого не стоило делать.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: постаринному, колпаках, сумасшедшие, двенадцать, пятнадцать, тому, городе, самой, главной, улице.