Узнайте, как использовать старого в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В комнате не было ничего, кроме старого стула.
Translate from Русский to Русский
Она провела в комнату старого мужчину.
Translate from Русский to Русский
На днях я видел одного своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Он отказался от старого обычая.
Translate from Русский to Русский
В поезде я наткнулся на старого приятеля.
Translate from Русский to Русский
На станции я наткнулся на своего старого учителя.
Translate from Русский to Русский
Я вчера получил письмо от старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я случайно встретил своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я недавно встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Новый зал в два раза больше старого.
Translate from Русский to Русский
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Translate from Русский to Русский
Что касается синтоистских богов, есть богиня у солнца, есть бог и у луны, и даже у дерева старого - и то есть свой бог.
Translate from Русский to Русский
Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
Translate from Русский to Русский
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
Translate from Русский to Русский
Мастер сказал: "Тому, кто узнаёт новое повторением старого, можно быть учителем".
Translate from Русский to Русский
Новый тоннель в два раза длиннее старого.
Translate from Русский to Русский
Я случайно встретил старого друга в Токио.
Translate from Русский to Русский
Перед вокзалом я встретил своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я встретил старого друга за пределами вокзала.
Translate from Русский to Русский
Идя по улице, я повстречал старого друга.
Translate from Русский to Русский
Она сшила юбку из своего старого платья.
Translate from Русский to Русский
Охваченные страхом перед надвигающимся крушением старого мира, испуганные триумфальным шествием социализма и подлинной демократии, они проповедуют человеконенавистнические идейки неверия в исторический прогресс.
Translate from Русский to Русский
Я совершенно случайно встретил в аэропорту старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я случайно встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Пройдите два километра вдоль старого русла реки.
Translate from Русский to Русский
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
Translate from Русский to Русский
В комнате, кроме старого стола и обшарпанного стула, больше ничего не было.
Translate from Русский to Русский
Вы знаете, что значит потерять старого друга?
Translate from Русский to Русский
Я встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.
Translate from Русский to Русский
Я битый час не спала прошлой ночью и слушала упрёки старого ребёнка.
Translate from Русский to Русский
Мы нашли микрофильм старого словаря.
Translate from Русский to Русский
Никто не может заменить старого друга.
Translate from Русский to Русский
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Translate from Русский to Русский
У нас по-прежнему есть телевизор старого типа.
Translate from Русский to Русский
Люди мира, а как вы проводите последний день старого года? Здесь на острове Каролайн мы встретили новый год немного раньше вас.
Translate from Русский to Русский
Каждый знает старого зверолова.
Translate from Русский to Русский
Мальчик мой, ты принимаешь старого Гёте слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Около старого самовара сидят русский и венгерец.
Translate from Русский to Русский
Я был удивлён, увидев там своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я был удивлён, увидев там своего старого приятеля.
Translate from Русский to Русский
Я была удивлена, увидев там своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Все знают этого старого охотника.
Translate from Русский to Русский
Старого пса новым трюкам не научишь.
Translate from Русский to Русский
Я случайно встретил старого друга этим утром.
Translate from Русский to Русский
Вчера я встретил старого знакомого, которого не видел десять лет.
Translate from Русский to Русский
Том заметил большую разницу в мощности своего старого четырёхцилиндрового автомобиля и нового шестицилиндрового.
Translate from Русский to Русский
Нам осталось только согласиться с мнением старого человека.
Translate from Русский to Русский
Он, должно быть, уехал повидать своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Сегодня вечером я видел одного твоего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я избавился от своего старого холодильника.
Translate from Русский to Русский
Трудно научить старого пса новым трюкам.
Translate from Русский to Русский
"Вчера я встретил старого друга". - "И давно вы знакомы?" - "Только месяц, но ему уже девяносто лет".
Translate from Русский to Русский
Том был так стар, что даже самые старшие со всей деревни знали его как самого старого.
Translate from Русский to Русский
Идя по улице, я встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Идя по улице, я встретила старого друга.
Translate from Русский to Русский
Чётко представляешь себе бесполезность, вред старого уклада жизни, но исправить его руки не доходят, не хватает воли.
Translate from Русский to Русский
Однажды я навестил старого приятеля.
Translate from Русский to Русский
Три дня назад я встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что очень маловероятно, что Том заинтересовался бы покупкой Вашего старого MP3-плеера.
Translate from Русский to Русский
Новый компьютер в десять раз быстрее старого.
Translate from Русский to Русский
У старого Макдональда была ферма.
Translate from Русский to Русский
Я скорее из девушек старого типа.
Translate from Русский to Русский
Я отношу себя скорее к девушкам старого типа.
Translate from Русский to Русский
Старого учить, что мёртвого лечить.
Translate from Русский to Русский
Я был очень рад повидать старого друга.
Translate from Русский to Русский
По утрам голова Мэри похожа на заросли старого колючего чертополоха.
Translate from Русский to Русский
Вчера пришло письмо от старого друга.
Translate from Русский to Русский
Очередь не двигалась, из-за того что обслуживали какого-то старого маразматика.
Translate from Русский to Русский
Я встретила на улице старого друга.
Translate from Русский to Русский
От старого замка остались одни развалины.
Translate from Русский to Русский
Когда Том пересёк порог этого старого и заброшенного монастыря, он ещё не знал, какие ужасы его там поджидают.
Translate from Русский to Русский
Когда я был в Нью-Йорке, я встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я был очень рад видеть своего старого приятеля.
Translate from Русский to Русский
Я наткнулся на улице на старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я наткнулся на улице на старого приятеля.
Translate from Русский to Русский
Я живу возле старого книжного магазина.
Translate from Русский to Русский
Этот компьютер гораздо быстрее старого.
Translate from Русский to Русский
Мой друг всё ждёт возврата прежней жизни, старого режима.
Translate from Русский to Русский
У банка я наткнулся на старого друга.
Translate from Русский to Русский
Им кое-как удалось отвести старого пьяницу домой.
Translate from Русский to Русский
Недавно я встретил старого друга.
Translate from Русский to Русский
Том купил новый бумажник взамен старого.
Translate from Русский to Русский
Я встретил старого знакомого.
Translate from Русский to Русский
В комнате не было ничего, кроме старого кресла.
Translate from Русский to Русский
Он избавился от своего старого велосипеда.
Translate from Русский to Русский
Она избавилась от своего старого велосипеда.
Translate from Русский to Русский
Чисто случайно я встретил в аэропорту старого друга.
Translate from Русский to Русский
На днях я встретил своего старого друга на вечеринке.
Translate from Русский to Русский
Я видел старого друга.
Translate from Русский to Русский
Том вчера получил письмо от старого друга.
Translate from Русский to Русский
Том вчера получил письмо от одного старого друга.
Translate from Русский to Русский
Я случайно встретил на улице старого друга.
Translate from Русский to Русский
Том живёт у старого вокзала.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри построили дом под сенью старого дуба.
Translate from Русский to Русский
Название Алжир происходит от слова «аль-Джазаир», что означает «острова» на арабском языке. Страна названа в честь её столицы, которая, в свою очередь, была названа в честь четырёх маленьких островов, которые были расположены в нескольких десятках ярдов от побережья старого города Алжира. Именно берберская династия Зиридов сделала Алжир столицей их королевства в 10-ом веке нашей эры.
Translate from Русский to Русский
Этим ключом ты не откроешь. Это ключ от старого замка. Мы вчера замок поменяли.
Translate from Русский to Русский
Я похож на старого крестьянина.
Translate from Русский to Русский
Старого лиса не так просто поймать.
Translate from Русский to Русский
Мэри сделала симпатичного снеговика из пенопластовых шариков и старого носка.
Translate from Русский to Русский