Примеры предложений на Русский со словом "сообщить"

Узнайте, как использовать сообщить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Тебе следовало сообщить мне раньше.
Translate from Русский to Русский

Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Русский to Русский

Тебе следует сообщить в полицию немедленно.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сообщить.
Translate from Русский to Русский

Она позвонила ему сообщить, что не сможет присутствовать на совещании.
Translate from Русский to Русский

Кто-то должен сообщить её матери эту печальную новость.
Translate from Русский to Русский

Ты зачем меня разбудил, чтобы сообщить такую новость как гром посреди ясного неба? Расскажи, как мне теперь серьёзно работать?
Translate from Русский to Русский

Я пришёл, только чтобы сообщить Вам об этом.
Translate from Русский to Русский

Он отправил ей письмо, чтобы сообщить точное время своего приезда.
Translate from Русский to Русский

Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост?
Translate from Русский to Русский

К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Translate from Русский to Русский

Ты должен сообщить результаты своему начальнику.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы сообщить о краже.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь сообщить о тебе в полицию.
Translate from Русский to Русский

Я звоню тебе, чтобы, во-первых, пригласить тебя куда-нибудь поесть, а во-вторых, чтобы сообщить, что мой сын женится.
Translate from Русский to Русский

Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.
Translate from Русский to Русский

Мы должны им сообщить.
Translate from Русский to Русский

Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Translate from Русский to Русский

Хорошо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Translate from Русский to Русский

Надо сообщить ему новость.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь сообщить вам кое-что важное.
Translate from Русский to Русский

Просто это долг — сообщить о таком великом событии.
Translate from Русский to Русский

Рад сообщить, что мы победили.
Translate from Русский to Русский

Я должен был сообщить об этом в полицию, но я не сообщил.
Translate from Русский to Русский

Фома позвонил в страховую компанию, чтобы сообщить, что его автомобиль был угнан.
Translate from Русский to Русский

Мы рады сообщить Вам о том, что Вы получили Нобелевскую премию мира.
Translate from Русский to Русский

Я отправил ему письмо, чтобы сообщить о моём решении.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, мы должны сообщить Вам, что поездка была отменена.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, вынуждены Вам сообщить, что поездка была отменена.
Translate from Русский to Русский

Вы можете сообщить Тому о том, что произошло?
Translate from Русский to Русский

Вы можете сообщить Тому о том, что случилось?
Translate from Русский to Русский

Вы можете сообщить Тому о произошедшем?
Translate from Русский to Русский

Вы можете сообщить Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь сообщить Тому о том, что случилось?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь сообщить Тому о произошедшем?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь сообщить Тому о случившемся?
Translate from Русский to Русский

К сожалению, вынужден сообщить, что Ваша кандидатура была отклонена.
Translate from Русский to Русский

Пока это всё, что мы можем сообщить.
Translate from Русский to Русский

Никто не может сообщить причину.
Translate from Русский to Русский

Мне надо сообщить тебе плохую новость.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо было сообщить об этом полиции.
Translate from Русский to Русский

Вам следовало сообщить об этом полиции.
Translate from Русский to Русский

Кому мне следует сообщить?
Translate from Русский to Русский

Я позвонил тебе вчера вечером, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я позвонил тебе вчера ночью, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я позвонил вам вчера вечером, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я позвонил вам вчера ночью, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я звонил тебе вчера вечером, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я звонил тебе вчера ночью, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я звонил вам вчера вечером, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Я звонил вам вчера ночью, чтобы сообщить хорошие новости.
Translate from Русский to Русский

Том сказал мне сообщить тебе, что он в порядке.
Translate from Русский to Русский

Я рада сообщить, что мой сын женится через три месяца.
Translate from Русский to Русский

Я должна им это сообщить.
Translate from Русский to Русский

Том велел мне сообщить тебе, что он в порядке.
Translate from Русский to Русский

Теперь Мэри надо было обзвонить знакомых, чтобы сообщить им, где и во сколько похороны Тома.
Translate from Русский to Русский

Должен сообщить, что ваш сын — рак.
Translate from Русский to Русский

Главы 30 государств и генсек ООН лично приехали 9 мая в Москву, чтобы сообщить Путину о том, что Россия в изоляции.
Translate from Русский to Русский

Рад сообщить вам, что ваша работа была принята к публикации в «SM».
Translate from Русский to Русский

Не забудь сообщить мне, когда будет пора.
Translate from Русский to Русский

Он отказался им сообщить.
Translate from Русский to Русский

Всем, кто что-нибудь видел или слышал, просьба сообщить в полицию.
Translate from Русский to Русский

Мы должны сообщить им об этом.
Translate from Русский to Русский

Если не сообщить в пожарную службу, то в горящем доме погибнут люди.
Translate from Русский to Русский

Я должен сообщить ему об этом.
Translate from Русский to Русский

Надо сообщить полиции.
Translate from Русский to Русский

Могли бы вы сообщить им, что это будет еще несколько минут?
Translate from Русский to Русский

Ты должен сообщить об этом в полицию.
Translate from Русский to Русский

Ты должна сообщить об этом в полицию.
Translate from Русский to Русский

Вы должны сообщить об этом в полицию.
Translate from Русский to Русский

Я хотел сообщить тебе об этом, но Том сказал мне ничего не говорить.
Translate from Русский to Русский

Я хотел сообщить вам об этом, но Том сказал мне ничего не говорить.
Translate from Русский to Русский

Можешь сделать мне одолжение и сообщить швейцару, что лифт не работает?
Translate from Русский to Русский

Мне пока нечего тебе сообщить.
Translate from Русский to Русский

Мне надо сообщить Тому, где я.
Translate from Русский to Русский

В ответ на Ваше письмо от одиннадцатого мая, спешу Вам сообщить, что...
Translate from Русский to Русский

Не могли бы Вы сообщить мне почтовый индекс Нью-Йорка?
Translate from Русский to Русский

Мне нужно Тому сообщить.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, мы должны сообщить, что Ваша просьба была отклонена.
Translate from Русский to Русский

Я хотел вам об этом сообщить, но Том сказал мне ничего не говорить.
Translate from Русский to Русский

Я хотел тебе об этом сообщить, но Том сказал мне ничего не говорить.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно им сообщить.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно ему сообщить.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно ей сообщить.
Translate from Русский to Русский

Я не могу им сообщить.
Translate from Русский to Русский

Я не могу ему сообщить.
Translate from Русский to Русский

Я не могу ей сообщить.
Translate from Русский to Русский

Как вы знаете, мы с вашей дочерью уже давно встречаемся и хотим сообщить вам, что мы решили пожениться.
Translate from Русский to Русский

Я пришёл сюда, чтобы сообщить тебе о своей находке.
Translate from Русский to Русский

Кому я должен сообщить об этом?
Translate from Русский to Русский

Мы позвонили Мэри, чтобы сообщить ей, что мы опоздаем.
Translate from Русский to Русский

Надо сообщить о случившемся его родным.
Translate from Русский to Русский

Том позвонил в полицию, чтобы сообщить о том, что Мэри пропала.
Translate from Русский to Русский

Думаю, нам надо сообщить родителям Тома.
Translate from Русский to Русский

Вам следовало нам сообщить.
Translate from Русский to Русский

Мэри позвонила матери, чтобы сообщить ей хорошую новость.
Translate from Русский to Русский

Я просто хотел тебе сообщить.
Translate from Русский to Русский

Я просто хотел вам сообщить.
Translate from Русский to Русский

Перед обгоном ты должен сообщить о манёвре.
Translate from Русский to Русский

Если хочешь сменить полосу, ты должен сначала сообщить об этом.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: жизнью, спасти, Лидер, партии, известный, учёный, сдержал, крик, боли, стране.