Узнайте, как использовать слёз в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Translate from Русский to Русский
Рассказ тронул меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я не могу смотреть эту пьесу без слёз.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
Translate from Русский to Русский
Даже чёрствого можно растрогать до слёз.
Translate from Русский to Русский
Смилуйся, боже, слёз моих ради!
Translate from Русский to Русский
Я был растроган до слёз.
Translate from Русский to Русский
Он был растроган до слёз.
Translate from Русский to Русский
Твои глаза покраснели от слёз.
Translate from Русский to Русский
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.
Translate from Русский to Русский
Я был тронут до слёз.
Translate from Русский to Русский
Его слова довели её до слёз.
Translate from Русский to Русский
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Translate from Русский to Русский
С глазами, полными слёз, она приняла его предложение.
Translate from Русский to Русский
Точно так же русский может не найти ничего смешного в шутке, которая заставила бы англичанина смеяться до слёз.
Translate from Русский to Русский
Ночь — это мир сладких грёз, мир без печали и без слёз, мир, где не нужно лишних слов. Желаю сладких, мирных, нежных снов.
Translate from Русский to Русский
Он не смог сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Женщин легко довести до слёз.
Translate from Русский to Русский
Мне жаль, я не хотел тебя доводить до слёз.
Translate from Русский to Русский
Он не мог удержаться от слёз.
Translate from Русский to Русский
Печальная история довела нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Грустная история довела нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Грустная история растрогала нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Он смеялся до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я не мог сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Он довёл её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Эта музыка довела меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Том довёл Машу до слёз.
Translate from Русский to Русский
Фильм довёл её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Доводить её до слёз не входило в мои намерения.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел доводить её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел доводить его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Доводить его до слёз не входило в мои намерения.
Translate from Русский to Русский
Я был тронут до слёз этим фильмом.
Translate from Русский to Русский
Её глаза были полны слёз.
Translate from Русский to Русский
Говори со всеми на языке любви. Не повышай голос. Не ругайся. Не поступай плохо. Не доводи никого до слёз. Успокаивай других и проявляй доброту.
Translate from Русский to Русский
Его речь тронула меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Её речь тронула меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я не смог сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Издёвки одноклассников довели его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Её довели до слёз.
Translate from Русский to Русский
Его довели до слёз.
Translate from Русский to Русский
Это довело её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Это довело его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Том довёл Мэри до слёз.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь любила кого-нибудь так, что это доводило тебя до слёз?
Translate from Русский to Русский
Её глаза были мокрые от слёз.
Translate from Русский to Русский
Мы были тронуты до слёз.
Translate from Русский to Русский
Прости, что довёл тебя вчера до слёз!
Translate from Русский to Русский
Никто не видит моих слёз.
Translate from Русский to Русский
Неужели никто не видит твоих слёз?
Translate from Русский to Русский
Налил чёрт в котёл пота, слёз и крови людской и сварил золото, — так и появились в мире деньги.
Translate from Русский to Русский
Она не смогла сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Он не смог бы сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Она не смогла бы сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Мы довели его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Он довёл меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Она довела её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Она довела меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Невозможно читать этот роман без слёз.
Translate from Русский to Русский
Прекрати! Ты его до слёз довёл!
Translate from Русский to Русский
Перестань! Ты его до слёз довела!
Translate from Русский to Русский
Прекратите! Вы его до слёз довели!
Translate from Русский to Русский
Перестаньте! Вы его до слёз довели!
Translate from Русский to Русский
Прекрати! Ты её до слёз довёл!
Translate from Русский to Русский
Перестань! Ты её до слёз довела!
Translate from Русский to Русский
Прекратите! Вы её до слёз довели!
Translate from Русский to Русский
Перестаньте! Вы её до слёз довели!
Translate from Русский to Русский
Глаза Тома были красными от слёз.
Translate from Русский to Русский
Его история взволновала её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Её история взволновала её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Его рассказ взволновал её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Её рассказ взволновал её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Один час неосмотрительности может стоить годы слёз.
Translate from Русский to Русский
Ты довёл Тома до слёз.
Translate from Русский to Русский
Доводить Тома до слёз не входило в мои намерения.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел доводить Тома до слёз.
Translate from Русский to Русский
Потребовало много времени, крови, пота и слёз, чтобы отчистить это.
Translate from Русский to Русский
Он не мог сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Его глаза были полными слёз.
Translate from Русский to Русский
Она довела его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я до сих пор не могу говорить об этом без слёз.
Translate from Русский to Русский
Я довёл Тома до слёз.
Translate from Русский to Русский
Рассказ растрогал меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Она не пыталась сдержать слёз, которые заструились из её прекрасных глаз по не менее прекрасным щекам.
Translate from Русский to Русский
Если кот немного наплакал, то кот наплакал слёз — кот наплакал.
Translate from Русский to Русский
Том не мог скрыть слёз.
Translate from Русский to Русский
История растрогала меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Ваши глаза красные от слёз.
Translate from Русский to Русский
Его глаза были полны слёз.
Translate from Русский to Русский
Её подушка была мокрой от слёз.
Translate from Русский to Русский
Он растрогал нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Она растрогала нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Он тронул нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Она тронула нас до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я довёл его до слёз.
Translate from Русский to Русский
Я довёл её до слёз.
Translate from Русский to Русский
Если мужчина ни разу не вызвал у вас чувства вины, слёз и желания его убить, то он вам совершенно не подходит.
Translate from Русский to Русский
Это растрогало меня до слёз.
Translate from Русский to Русский
Том не смог сдержать слёз.
Translate from Русский to Русский
Глаза её были красными от слёз.
Translate from Русский to Русский