Узнайте, как использовать придётся в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Надеюсь, нам не придётся ждать слишком долго.
Translate from Русский to Русский
Скоро мне придётся постричься.
Translate from Русский to Русский
Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
Translate from Русский to Русский
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся подождать.
Translate from Русский to Русский
У меня столько работы, что мне придётся отложить мою поездку.
Translate from Русский to Русский
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
Translate from Русский to Русский
Поскольку на этой дороге нет автобусов, нам придётся идти пешком.
Translate from Русский to Русский
Как долго нам придётся ждать?
Translate from Русский to Русский
Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
Translate from Русский to Русский
Вы пропустили два задания. Вам придётся их сделать прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский
За всё придётся платить.
Translate from Русский to Русский
Мне завтра придётся купить одну штуку.
Translate from Русский to Русский
Придётся идти по лестнице, потому что лифт поломан.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся удалить ваши зубы мудрости. Прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский
Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
Translate from Русский to Русский
Придётся мне ему подчиниться.
Translate from Русский to Русский
Новичкам придётся соревноваться друг с другом за продвижение по служебной лестнице.
Translate from Русский to Русский
Сколько примерно мне придётся заплатить за всё лечение?
Translate from Русский to Русский
Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся что-то сделать.
Translate from Русский to Русский
Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
Translate from Русский to Русский
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
Translate from Русский to Русский
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания.
Translate from Русский to Русский
Если мы сейчас дадим этим ублюдкам окопаться там, то нам придётся сравнять здание.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся идти без неё.
Translate from Русский to Русский
Придётся ехать автобусом.
Translate from Русский to Русский
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
Translate from Русский to Русский
Сколько мне придётся здесь оставаться?
Translate from Русский to Русский
Сегодня Тому придётся рано лечь спать.
Translate from Русский to Русский
В любом случае завтра мне придётся туда пойти.
Translate from Русский to Русский
Одному из нас придётся уйти.
Translate from Русский to Русский
Одному из нас придётся это сделать.
Translate from Русский to Русский
Думаю, после Рождества мне опять придётся сесть на диету.
Translate from Русский to Русский
Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города.
Translate from Русский to Русский
Ей придётся готовить на всех.
Translate from Русский to Русский
Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся пересесть на следующей остановке.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся сделать пересадку на следующей остановке.
Translate from Русский to Русский
Рано или поздно всем родителям придётся поговорить с их детьми о пестиках и тычинках.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся им помочь.
Translate from Русский to Русский
Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
Translate from Русский to Русский
Тому придётся подождать.
Translate from Русский to Русский
Тебе придётся проучить её.
Translate from Русский to Русский
Тебе придётся отстоять в очереди, чтобы купить билет.
Translate from Русский to Русский
Тебе придётся многому научиться.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся сделать скидку на её юный возраст.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, вино придётся тебе по вкусу.
Translate from Русский to Русский
Им придётся сократить расходы.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся подумать об этом. Постараюсь найти другую формулировку.
Translate from Русский to Русский
"Если ещё раз я увижу, что ты смотришь на меня, придётся вырвать тебе глаза!" — сказала Мария.
Translate from Русский to Русский
Эти яблоки придётся снять прямо сейчас, а то они сгниют.
Translate from Русский to Русский
Я сломал руку, и мне теперь придётся носить повязку целую неделю.
Translate from Русский to Русский
Если Вы хотите участвовать, Вам придётся зарегистрироваться.
Translate from Русский to Русский
Если мы не сможем получить свежих фруктов, нам придётся обойтись без них.
Translate from Русский to Русский
Тебе придётся много учиться.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся столкнуться с жестокой конкуренцией.
Translate from Русский to Русский
Автобус полон. Тебе придётся ждать следующего.
Translate from Русский to Русский
Завтра мне придётся работать.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся поговорить с Томом прежде, чем я смогу принять решение.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся поговорить с Томом до того, как я смогу принять решение.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся поговорить об этом с моим начальником.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся перезвонить.
Translate from Русский to Русский
Нам, может быть, придётся уйти рано.
Translate from Русский to Русский
Если хочешь похудеть, тебе придётся быть внимательным к тому, что ты ешь.
Translate from Русский to Русский
Если хотите похудеть, вам придётся быть внимательными к тому, что вы едите.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся ехать с пересадкой.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся поднять машину домкратом.
Translate from Русский to Русский
Милене придётся пройти ещё несколько реабилитационных курсов, но прогнозы врачей хорошие.
Translate from Русский to Русский
Тебе придётся это признать.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся работать в воскресенье.
Translate from Русский to Русский
Блажен, кто ничего не ждёт: ему не придётся разочаровываться.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся принять строгие меры.
Translate from Русский to Русский
Одному из нас придётся пойти.
Translate from Русский to Русский
Мы должны прилежно учиться всю жизнь, иначе придётся умирать совершенно безграмотным.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся объяснять это отцу.
Translate from Русский to Русский
Если у вас нет английской булавки, придётся обойтись простой.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся получить пропуск для осмотра этого завода.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся взломать замок, чтобы попасть в дом.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся делать это самому.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся делать это самой.
Translate from Русский to Русский
То, что он обычно опаздывал на работу, было плохо, но то, что он пришёл пьяным, стало последней каплей, и мне придётся его уволить.
Translate from Русский to Русский
Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.
Translate from Русский to Русский
Там придётся кое-что исправить.
Translate from Русский to Русский
Думаю, что им придётся продать дом.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся это ещё раз обдумать.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся ещё раз это обдумать.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся немного пройтись пешком, чтобы добраться отсюда до банка.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся сделать это самому.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся сделать это самой.
Translate from Русский to Русский
Мне просто придётся импровизировать.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся ходить с чёрного хода, пока дом красят.
Translate from Русский to Русский
Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.
Translate from Русский to Русский
Нам придётся прибегнуть к нашим запасам.
Translate from Русский to Русский
Если разумные доводы на них не подействуют, нам придётся прибегнуть к силе.
Translate from Русский to Русский
Мне придётся мириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет.
Translate from Русский to Русский
В этом году мне определённо придётся водить.
Translate from Русский to Русский
Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: творение, Судзуки, преподаёт, позволите, попробовать, модернизация, воспринимается, вестернизация, врезался, столб.