Узнайте, как использовать придумал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он придумал ложный слух.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал караоке?
Translate from Русский to Русский
И кто только придумал эту разницу во времени?
Translate from Русский to Русский
Интересно, кто это придумал?
Translate from Русский to Русский
Он придумал отговорку, почему опоздал.
Translate from Русский to Русский
Подражая фашистским писакам, Нортроп хвастается тем, что он придумал новый миф XX столетия, по которому господство над миром должно принадлежать не немцам, а американским банкирам и монополистам.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал караоке-бары?
Translate from Русский to Русский
Джим наверняка придумал эту историю.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал идею телефона?
Translate from Русский to Русский
Кто это придумал?
Translate from Русский to Русский
Чтобы лучше переносить свое одиночество, придумал Том себе воображаемого друга, с которым он общался. По прошествии времени он даже забыл, что тот существует только в его фантазиях.
Translate from Русский to Русский
Бывают вполне цивилизованные мысли, которые, однако, невозможно кратко выразить на современном цивилизованном языке. Для этого Губерман придумал особый вид литературного жанра - гарики.
Translate from Русский to Русский
Хорошо я придумал?
Translate from Русский to Русский
Чтобы скоротать время в своих долгих путешествиях, Христофор Колумб однажды придумал предложение с бесконечным количеством слов.
Translate from Русский to Русский
Господи, что за дурак придумал поцелуи.
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал.
Translate from Русский to Русский
Это ты сам придумал?
Translate from Русский to Русский
Он придумал новую идею.
Translate from Русский to Русский
Это всё Том придумал.
Translate from Русский to Русский
А лучше ничего не придумал?
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, кто придумал словарь. Был ли это житель Шумера? Китаец? Но одно я знаю: словарь — замечательное изобретение.
Translate from Русский to Русский
Этот план придумал Том, а Мэри его одобрила.
Translate from Русский to Русский
Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу.
Translate from Русский to Русский
«Егорыч, ты с нами сегодня?» — «Извини, сегодня никак. Зинка говорит, у Любки моей навязчивая идея, что я по бабам пошел, так что я пораньше домой сегодня. Цветов еще купить надо каких-нибудь». — «Цветов? Это ты жестко придумал! Беспроигрышный вариант!» — «Вот и Зинка так говорит».
Translate from Русский to Русский
"Кто этот человек?" - "Это не человек. Это робот, которого я придумал!"
Translate from Русский to Русский
Том придумал оправдание.
Translate from Русский to Русский
Он придумал историю.
Translate from Русский to Русский
Том придумал хороший план.
Translate from Русский to Русский
Он придумал решение нашей проблемы.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, кто придумал колесо обозрения?
Translate from Русский to Русский
Он придумал предлог для драки со мной.
Translate from Русский to Русский
Это не Том придумал, а я.
Translate from Русский to Русский
По-моему, это Том придумал.
Translate from Русский to Русский
Не я придумал правила.
Translate from Русский to Русский
Это не я придумал.
Translate from Русский to Русский
Он придумал хорошее решение.
Translate from Русский to Русский
Это всё я придумал.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал эти правила?
Translate from Русский to Русский
Это не Том придумал.
Translate from Русский to Русский
Это цитата или ты сам придумал?
Translate from Русский to Русский
"Что, правда?" - "Нет, это я только что придумал". - "Да ну тебя!"
Translate from Русский to Русский
Том придумал несколько новых идей.
Translate from Русский to Русский
Тормоза придумал трус.
Translate from Русский to Русский
Я придумал шесть способов, как вынудить Мэри выйти из дома.
Translate from Русский to Русский
Я придумал шесть способов, как заставить Мэри выйти из дома.
Translate from Русский to Русский
Том придумал новую систему.
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал сюда прийти.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал нас уволить?
Translate from Русский to Русский
Ты это только что придумал, да?
Translate from Русский to Русский
Это плохая идея, но лучше я ничего не придумал.
Translate from Русский to Русский
Ты бы что-нибудь поновей придумал.
Translate from Русский to Русский
Это ты придумал?
Translate from Русский to Русский
Я придумал, как нам выбраться из тюрьмы.
Translate from Русский to Русский
Это ты здорово придумал.
Translate from Русский to Русский
Это ты хорошо придумал.
Translate from Русский to Русский
"Это он хорошо придумал". - "Хорошо, да не очень".
Translate from Русский to Русский
Это не я придумал, а Том.
Translate from Русский to Русский
Мне очень не хотелось выходить из дома и идти в какие-то гости. И кто вообще придумал ходить в гости?
Translate from Русский to Русский
Это кто-то другой придумал.
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал, а не я. Не надо меня обвинять.
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал, а не я. Не обвиняй меня.
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал, а не я. Не обвиняйте меня.
Translate from Русский to Русский
Что ты там опять придумал?
Translate from Русский to Русский
И ты не придумал ничего лучшего, как напиться до беспамятства?
Translate from Русский to Русский
Что ты ещё придумал?
Translate from Русский to Русский
Ты что-нибудь придумал?
Translate from Русский to Русский
Что ты там ещё придумал?
Translate from Русский to Русский
Красивые слова. Сам придумал?
Translate from Русский to Русский
Том придумал другой план.
Translate from Русский to Русский
Кто придумал выходные?
Translate from Русский to Русский
Кто это всё придумал?
Translate from Русский to Русский
Это Том придумал?
Translate from Русский to Русский
Это во-первых, а что во-вторых, я пока не придумал.
Translate from Русский to Русский
Ты уже придумал, что ты хочешь на день рождения?
Translate from Русский to Русский
Я кое-что придумал.
Translate from Русский to Русский
Ты всё отлично придумал, только не мешало бы сначала спросить у меня.
Translate from Русский to Русский
Это всё правда, я ничего не придумал.
Translate from Русский to Русский
Это всё правда? Ты ничего не придумал?
Translate from Русский to Русский
Кто придумал футбол?
Translate from Русский to Русский
Ты уже придумал ему кличку?
Translate from Русский to Русский
Ты уже придумал ей кличку?
Translate from Русский to Русский
Я ему уже кличку придумал.
Translate from Русский to Русский
Я ей уже кличку придумал.
Translate from Русский to Русский
Он придумал себе оправдание.
Translate from Русский to Русский
Здорово я придумал?
Translate from Русский to Русский
Ты уже придумал, что ему сказать?
Translate from Русский to Русский
Ты уже придумал, что ей сказать?
Translate from Русский to Русский
Ты всё это придумал, чтобы снять с себя подозрения.
Translate from Русский to Русский
Признайся, что ты всё это только что придумал.
Translate from Русский to Русский
Ну что ты там ещё придумал?
Translate from Русский to Русский
Том придумал план.
Translate from Русский to Русский
Ты это придумал нарочно, чтобы меня позлить.
Translate from Русский to Русский
Ты это нарочно придумал, чтобы меня позлить?
Translate from Русский to Русский
Ловко ты это придумал.
Translate from Русский to Русский
Он всё придумал.
Translate from Русский to Русский
Том придумал эту историю.
Translate from Русский to Русский
В 1952 году Springer придумал свой медиальный рецепт успеха: первый выпуск бульварной газеты Bild.
Translate from Русский to Русский
Это я придумал.
Translate from Русский to Русский
Это ты только что придумал?
Translate from Русский to Русский
Это он придумал.
Translate from Русский to Русский
Он придумал для нас какую-то невероятную историю, чтобы оправдать своё опоздание, но никто в неё не поверил.
Translate from Русский to Русский