Примеры предложений на Русский со словом "преступления"

Узнайте, как использовать преступления в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я пошёл на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Она была на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
Translate from Русский to Русский

Том - жертва ужасного преступления.
Translate from Русский to Русский

За преступления детей ответственны родители.
Translate from Русский to Русский

Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Полиция не нашла в квартире следов преступления.
Translate from Русский to Русский

Патриотизм определяется мерой стыда, который человек испытывает за преступления, совершенные от имени его народа.
Translate from Русский to Русский

А ежели слова онаго ругателя никакого богохуления в себе не содержат, и токмо из легкомыслия произошли, а учинится то единожды, тогда имеет преступитель, ежели офицер, вычетом жалованья, по важности преступления наказан быть, а рядовой кошками жестоко бит быть.
Translate from Русский to Русский

Всем офицерам и рядовым надлежит священников любить и почитать, и ни кто да не дерзает оным, как словом, так и делом досаду чинить и презирать и ругаться; а кто против того погрешит, имеет по изобретению его преступления в двое, так как бы то над светским человеком учинил, наказан быть.
Translate from Русский to Русский

А буде не исправится, то к духовному суду отослан, и от онаго по изобретению преступления, чина и достоинства своего лишен, или инако наказан быть имеет.
Translate from Русский to Русский

Геноциды - преступления из ненависти.
Translate from Русский to Русский

Если негр преступления не совершил, его могут обвинить в попытке совершить таковое - и уже этого будет достаточно для расправы.
Translate from Русский to Русский

Изуверский призыв мальтузианцев к уничтожению "лишних людей" на земле способствует воспитанию наемных палачей и убийц, готовых, по приказу своих хозяев, на любые, самые кошмарные преступления, вроде варварских методов ведения войны, практикуемых вооруженными силами США, Англии и Франции в Корее, Малайе, Вьетнаме.
Translate from Русский to Русский

Они были наказаны за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Никому ещё не было предъявлено обвинений в совершении этого преступления.
Translate from Русский to Русский

На месте преступления столпились зеваки.
Translate from Русский to Русский

Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
Translate from Русский to Русский

Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.
Translate from Русский to Русский

Том совершил преступления, но не был осуждён.
Translate from Русский to Русский

Полиция оцепила место преступления.
Translate from Русский to Русский

Он ответит за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Ты вчера смотрел "Место преступления"?
Translate from Русский to Русский

Ты вчера смотрела "Место преступления"?
Translate from Русский to Русский

Вы вчера смотрели "Место преступления"?
Translate from Русский to Русский

Какова была главная причина преступления?
Translate from Русский to Русский

Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за террористические преступления, сопряжённые с гибелью людей, а также за особо тяжкие преступления, совершенные в военное время, с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
Translate from Русский to Русский

Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за террористические преступления, сопряжённые с гибелью людей, а также за особо тяжкие преступления, совершенные в военное время, с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
Translate from Русский to Русский

Каждый задержанный, арестованный, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента, соответственно, задержания, ареста или предъявления обвинения.
Translate from Русский to Русский

За свои преступления Том предстанет перед судом.
Translate from Русский to Русский

Полиция Жамбылской области разыскивает водителя, сбившего насмерть 10-летнего ребенка и скрывшегося с места преступления.
Translate from Русский to Русский

Они не могли доказать, что Том был соучастником преступления.
Translate from Русский to Русский

Том единственный свидетель преступления.
Translate from Русский to Русский

Думаю, что он действительно не был на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Он осознал размеры своего преступления.
Translate from Русский to Русский

Нет такого преступления, на которое не пойдёт капиталист ради трёхсотпроцентной прибыли.
Translate from Русский to Русский

Он должен заплатить за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Нам не хватает нескольких деталей, чтобы в точности восстановить обстоятельства преступления.
Translate from Русский to Русский

Чтобы оправдать свои военные преступления, Соединённые Штаты бомбили и разрушили целые страны во имя свободы и демократии. Естественно, фирмы, которые продают ракеты Пентагону, являются коммерческими компаниями, и имеют очень далёкое отношение к свободе и демократии. Чтобы получить больше нефти, американская экономика должна пожирать миллионы жизней, и войны выгодны также фирмам, продающим вооружение, и наёмникам.
Translate from Русский to Русский

Свидетелей преступления не оказалось.
Translate from Русский to Русский

Бедность иногда толкает людей на преступления.
Translate from Русский to Русский

Интернет не может совершать преступления!
Translate from Русский to Русский

Человек не может совершать преступления столь отвратительные, сколь вершат эти супостаты.
Translate from Русский to Русский

Полиция прибыла на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Место совершения преступления всегда притягивает к себе самого преступника.
Translate from Русский to Русский

Ежели кто с умыслу лживое имя, или прозвище себе примет и некоторый учинит вред, оный за безчестнаго объявлен и по обстоятельству преступления наказан быть имеет.
Translate from Русский to Русский

Ежели кто явно прибитые указы, повеления нарочно и нагло раздерет, отбросит, или вычернит, оный смертию казнен да будет; а ежели небрежением каким, то денежным штрафом, шпицрутеном и прочим, по великости преступления наказан быть имеет.
Translate from Русский to Русский

После того преступления он совершил ещё одно.
Translate from Русский to Русский

Полицейские очертили труп на месте преступления, чтобы было видно, как он лежал на момент обнаружения.
Translate from Русский to Русский

Он был наказан за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Она была наказана за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Маркс не несёт ответственности за преступления коммунистических режимов, также как и Христос за жестокости инквизиции.
Translate from Русский to Русский

Полиция скоро прибудет на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.
Translate from Русский to Русский

Где орудие преступления?
Translate from Русский to Русский

Странно, что люди совершают преступления, когда есть столько законных путей совершить несправедливость.
Translate from Русский to Русский

Бедность иногда заставляет людей совершать преступления.
Translate from Русский to Русский

Она была свидетелем преступления.
Translate from Русский to Русский

Она была свидетельницей преступления.
Translate from Русский to Русский

Она стала свидетелем преступления.
Translate from Русский to Русский

Он считался соучастником преступления.
Translate from Русский to Русский

Преступления часто коррелируют с бедностью.
Translate from Русский to Русский

На место преступления прибыл детектив.
Translate from Русский to Русский

Картина преступления постепенно прояснялась.
Translate from Русский to Русский

Представитель защиты на суде заявил, что полиция вынудила его подзащитного сознаться в совершении преступления.
Translate from Русский to Русский

Преступника всегда тянет обратно на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Его посадили в тюрьму за все преступления, которые он совершил.
Translate from Русский to Русский

Вы присутствовали на месте преступления?
Translate from Русский to Русский

Вы не совершили тяжкого преступления.
Translate from Русский to Русский

В 1956 году Хрущёв осудил преступления Сталина.
Translate from Русский to Русский

Некоторые подробности преступления не были обнародованы.
Translate from Русский to Русский

Том не совершал преступления, в котором его обвиняют.
Translate from Русский to Русский

Как предполагаемый преступник, я желаю видеть место своего преступления.
Translate from Русский to Русский

Том стал жертвой жестокого преступления.
Translate from Русский to Русский

Том сознался в том, что совершил эти преступления.
Translate from Русский to Русский

Я отправился на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Даниил был первым офицером, прибывшим на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Дело закрыто за отсутствием состава преступления.
Translate from Русский to Русский

Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.
Translate from Русский to Русский

Какие преступления ты совершил?
Translate from Русский to Русский

Они простили ему его преступления.
Translate from Русский to Русский

Преступник всегда возвращается на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Социопаты редко выказывают раскаяние или чувство вины за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Нет преступления худшего, чем играть чувствами других людей.
Translate from Русский to Русский

Его задержали на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Какие преступления вы совершили?
Translate from Русский to Русский

Они простили ей её преступления.
Translate from Русский to Русский

Это место преступления.
Translate from Русский to Русский

Забегая вперёд, скажу, что ничего нового мне на месте преступления обнаружить не удалось.
Translate from Русский to Русский

Следствием будут тщательно изучены все обстоятельства преступления и установлены истинные причины произошедшего.
Translate from Русский to Русский

Том был арестован на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Состав преступления налицо.
Translate from Русский to Русский

Том вернулся на место преступления.
Translate from Русский to Русский

Волосы Сами обнаружили на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

Том подтолкнул Марию на совершение преступления.
Translate from Русский to Русский

Я был за сто километров от места преступления.
Translate from Русский to Русский

Грабителя застигли на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

На место преступления прибыло двадцать полицейских.
Translate from Русский to Русский

На место преступления выехала оперативная группа.
Translate from Русский to Русский

На место преступления выехали сотрудники полиции.
Translate from Русский to Русский

Том должен заплатить за свои преступления.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Приехав, станцию, позвонил, своему, другу, комнате, старого, стула, корзине, лежит.