Узнайте, как использовать помощи в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я решил попросить помощи у друга.
Translate from Русский to Русский
Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Translate from Русский to Русский
Меня заставили кричать о помощи.
Translate from Русский to Русский
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
Translate from Русский to Русский
Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу.
Translate from Русский to Русский
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Translate from Русский to Русский
Люди на острове просят нас о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я пошлю миру призыв о помощи.
Translate from Русский to Русский
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Русский to Русский
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
Translate from Русский to Русский
Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Translate from Русский to Русский
Без помощи правительства у них бы ничего не получилось.
Translate from Русский to Русский
Не зная, что делать, он попросил у меня помощи.
Translate from Русский to Русский
Они едят при помощи ножа и вилки.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Translate from Русский to Русский
Он услышал мольбы о помощи.
Translate from Русский to Русский
Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.
Translate from Русский to Русский
Без твоей помощи наш план бы не увенчался успехом.
Translate from Русский to Русский
Мы можем добраться туда при помощи машины.
Translate from Русский to Русский
Я могу обойтись без его помощи.
Translate from Русский to Русский
Возможно изучать эсперанто при помощи разнообразных национальных языков.
Translate from Русский to Русский
Я бы и без твоей помощи отлично справился.
Translate from Русский to Русский
Пострадавший мужчина кричал о помощи.
Translate from Русский to Русский
Она попросила меня о помощи.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны зависеть от посторонней помощи.
Translate from Русский to Русский
Она пояснила свою идею при помощи рисунков.
Translate from Русский to Русский
Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов.
Translate from Русский to Русский
Когда народ глуп, возможно основать царство на знании. В просвещенный же век возможно воцариться при помощи силы.
Translate from Русский to Русский
Мы нуждаемся не столько в помощи друзей, сколько в уверенности, что мы ее получим (Демокрит).
Translate from Русский to Русский
Буду рад помочь всем, кто нуждается в помощи.
Translate from Русский to Русский
Благодаря твоей помощи, я смог закончить эту работу.
Translate from Русский to Русский
Она нуждается в нашей помощи.
Translate from Русский to Русский
Твой брат просит помощи.
Translate from Русский to Русский
Это можешь сделать только ты, но ты не можешь этого сделать без посторонней помощи.
Translate from Русский to Русский
Он пожертвовал один миллион долларов фонду помощи беженцам.
Translate from Русский to Русский
Недавно был выпущен автомобиль, у которого переключение скоростей осуществляется при помощи небольшой рукоятки, установленной на рулевой колонке.
Translate from Русский to Русский
Трудно помогать людям, которые не хотят твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Без твоей помощи я бы утонул.
Translate from Русский to Русский
Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
Translate from Русский to Русский
Том крикнул о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я могу сделать это и без твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Она попросила у него помощи.
Translate from Русский to Русский
Отправьте машину скорой помощи.
Translate from Русский to Русский
Они взывали к нам о помощи.
Translate from Русский to Русский
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений.
Translate from Русский to Русский
Мне нужен набор первой помощи.
Translate from Русский to Русский
Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
Translate from Русский to Русский
Без его помощи у меня бы ничего не вышло.
Translate from Русский to Русский
Том не нуждается в помощи Мэри.
Translate from Русский to Русский
Он сказал, что подаст им руку помощи.
Translate from Русский to Русский
Я помощи не просил и не собираюсь.
Translate from Русский to Русский
Своим успехом я обязан его помощи.
Translate from Русский to Русский
Том нуждается в нашей помощи.
Translate from Русский to Русский
И. В. Сталин показал, что язык есть орудие, при помощи которого люди обмениваются мыслями друг с другом, добиваясь взаимного понимания.
Translate from Русский to Русский
При помощи кино и литературной макулатуры идет идеологическое воспитание убийц и грабителей, ландскнехтов империалистических полчищ, диверсантов и штрейкбрехеров.
Translate from Русский to Русский
Не вдаваясь в сколько-нибудь подробную характеристику нелепых вымыслов, при помощи которых новоявленные языкотворцы совершают неслыханное насилие над живым языком, необходимо, однако, раскрыть основной идейный мотив их лингвистических махинаций.
Translate from Русский to Русский
Подобно геополитикам фашистской Германии, они пытаются обосновывать необходимость новой мировой войны при помощи нелепых ссылок на географию, которая якобы предопределяет политику государств.
Translate from Русский to Русский
Протяни мне руку помощи!
Translate from Русский to Русский
Я попросил её о помощи.
Translate from Русский to Русский
Фонд был создан для помощи сиротам.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
Translate from Русский to Русский
Он попросил нас о помощи.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл, чтобы просить нашей помощи.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл просить нашей помощи.
Translate from Русский to Русский
Мысли и чувства выражаются при помощи слов.
Translate from Русский to Русский
Да как ты смеешь просить меня о помощи.
Translate from Русский to Русский
Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.
Translate from Русский to Русский
Я уверен в твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Могу ли я расплатиться при помощи моей карты VISA?
Translate from Русский to Русский
Они поймали лису при помощи капкана.
Translate from Русский to Русский
Она кричала о помощи.
Translate from Русский to Русский
Было глупо с её стороны просить его о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я не нуждался в чьей-либо помощи.
Translate from Русский to Русский
Я не нуждался в посторонней помощи.
Translate from Русский to Русский
Я счёл необходимым попросить о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я бы не закончил работу вовремя без твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Том попытался передвинуть шкаф без помощи Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мне никто не оказал помощи.
Translate from Русский to Русский
Врач решает госпитализировать больного и отправляет его на машине скорой помощи.
Translate from Русский to Русский
Ты действительно ошибся, отказав ему в помощи.
Translate from Русский to Русский
Эта страна, вероятно, не нуждается в помощи.
Translate from Русский to Русский
Когда не справляешься в одиночку, стоит попросить дружеской помощи.
Translate from Русский to Русский
Она отвергла его предложение о помощи.
Translate from Русский to Русский
Она отказалась от его предложения о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, ты нуждаешься в помощи.
Translate from Русский to Русский
Я могу обойтись без её помощи.
Translate from Русский to Русский
Том вырастил своего сына один, без чьей-либо помощи.
Translate from Русский to Русский
Том вырастил своего сына без чьей-либо помощи.
Translate from Русский to Русский
Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Русский to Русский
Нефть транспортируется при помощи танкера.
Translate from Русский to Русский
Она попросила о помощи, но никто не пришёл.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет нашей помощи.
Translate from Русский to Русский
Том попросил меня о помощи.
Translate from Русский to Русский
Он услышал крик о помощи.
Translate from Русский to Русский
У них проблемы и они просили тебя о помощи.
Translate from Русский to Русский
Я хочу помощи.
Translate from Русский to Русский
Том не смог бы сделать это без помощи Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я жду твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Я жду вашей помощи.
Translate from Русский to Русский
Я не нуждаюсь в помощи.
Translate from Русский to Русский