Примеры предложений на Русский со словом "полу"

Узнайте, как использовать полу в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на полу.
Translate from Русский to Русский

Осколки зеркала были разбросаны на полу.
Translate from Русский to Русский

Он растянулся на полу.
Translate from Русский to Русский

Он стоял на полу.
Translate from Русский to Русский

Я вызвала полицию, как только увидела на полу его труп.
Translate from Русский to Русский

Если у тебя вместо кровати только матрас на полу, нужно его иногда просушивать, чтобы он не заплесневел.
Translate from Русский to Русский

Придя в себя, я понял, что лежу на полу.
Translate from Русский to Русский

Кукла лежит на полу.
Translate from Русский to Русский

В Канаде мы спим на кровати, а не на полу.
Translate from Русский to Русский

Плюшевый мишка лежал на полу с оторванной лапой.
Translate from Русский to Русский

Мальчик так и не дождался матери, и когда пришла, он мирно спал на полу, свернувшись клубочком.
Translate from Русский to Русский

Он лёг и растянулся на полу.
Translate from Русский to Русский

На полу лежит большой ковёр.
Translate from Русский to Русский

Она лежит на полу.
Translate from Русский to Русский

Он принадлежит к "третьему" полу.
Translate from Русский to Русский

Он был найден лежащим без сознания на полу кухни.
Translate from Русский to Русский

Фома и Маша оба сидели на полу скрестив ноги.
Translate from Русский to Русский

Фома и Маша оба сидели на полу со скрещенными ногами.
Translate from Русский to Русский

Фома и Маша оба сидели по-турецки на полу.
Translate from Русский to Русский

Фома и Маша оба сидели на полу, поджав под себя ноги.
Translate from Русский to Русский

В одной из европейских стран в силу вступил закон, по которому можно не регистрировать новорожденного ребёнка по мужскому или женскому полу, если он родился с признаками обоих полов.
Translate from Русский to Русский

Дырка в полу, бронза внутри, колокол готов, бим, бим, бим.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на полу.
Translate from Русский to Русский

На полу были найдены полторы тысячи произведений искусства.
Translate from Русский to Русский

Положи это на полу.
Translate from Русский to Русский

Она проснулась на полу обнаженной.
Translate from Русский to Русский

Мне было три. Я проснулся, лёжа на полу гостиной, пытаясь вспомнить, где я и кто я. Мама вошла в комнату, и я вспомнил. Приближался обед, и, к моей злости, готовили мою любимую зелёную фасоль.
Translate from Русский to Русский

Мужчины обычно все вещи разбрасывают по полу.
Translate from Русский to Русский

Купил мелок для тараканов. Теперь, по полу семеня, они рисуют в разных позах меня...
Translate from Русский to Русский

Не оставляй свои очки на полу.
Translate from Русский to Русский

Кукла лежала на полу.
Translate from Русский to Русский

Кукла валялась на полу.
Translate from Русский to Русский

Мэри не нравится, когда Том оставляет грязную одежду на полу.
Translate from Русский to Русский

Том иногда спит на полу.
Translate from Русский to Русский

Дети сидели на полу напротив Тома.
Translate from Русский to Русский

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.
Translate from Русский to Русский

Том лежит на полу.
Translate from Русский to Русский

По всему полу лежали разбросанные газеты.
Translate from Русский to Русский

Мой ручной медведь всегда спит на полу возле кровати, прямо под портретом Путина.
Translate from Русский to Русский

«Можешь спать на кровати. Я на полу лягу». — «Ты же так простудишься!»
Translate from Русский to Русский

Я вчера на полу спал, теперь поясница болит из-за этого.
Translate from Русский to Русский

Том увидел на полу кровь.
Translate from Русский to Русский

Том видел на полу кровь.
Translate from Русский to Русский

Том, скорчившись, валялся на полу.
Translate from Русский to Русский

Пламя быстро распространилось по полу.
Translate from Русский to Русский

Не сиди на полу.
Translate from Русский to Русский

Ябеда-корябеда солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест.
Translate from Русский to Русский

Жадина-говядина солёный огурец, по полу катается, никто тебя не съест!
Translate from Русский to Русский

Жадина-говядина солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест.
Translate from Русский to Русский

Том заметил что-то на полу.
Translate from Русский to Русский

По полу пробежала мышка.
Translate from Русский to Русский

Недопитая бутылка пива стояла на полу.
Translate from Русский to Русский

В его комнате царил творческий беспорядок, по полу были разбросаны какие-то листки.
Translate from Русский to Русский

Том всегда спит на полу.
Translate from Русский to Русский

Они залили неровности в полу бетоном.
Translate from Русский to Русский

Я не возражаю спать на полу.
Translate from Русский to Русский

Я не против спать на полу.
Translate from Русский to Русский

Его мячи на полу.
Translate from Русский to Русский

Её мячи на полу.
Translate from Русский to Русский

Ваши мячи на полу.
Translate from Русский to Русский

Весь сахар рассыпался по полу.
Translate from Русский to Русский

Том сел на полу, скрестив ноги.
Translate from Русский to Русский

Не осталось ни сорняка во дворе, ни пылинки на полу, ни единого черного зерна или дикой горошины в пшенице.
Translate from Русский to Русский

Том подскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.
Translate from Русский to Русский

Том поскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.
Translate from Русский to Русский

Почему на полу опилки?
Translate from Русский to Русский

Откуда на полу опилки?
Translate from Русский to Русский

Не разрешай Тому лежать на полу.
Translate from Русский to Русский

Не разрешайте Тому лежать на полу.
Translate from Русский to Русский

Том сел на полу рядом с Мэри.
Translate from Русский to Русский

Все сидели на полу, скрестив ноги.
Translate from Русский to Русский

Он был обнаружен на полу кухни без сознания.
Translate from Русский to Русский

На полу был какой-то белый порошок.
Translate from Русский to Русский

Я буду спать на полу.
Translate from Русский to Русский

Я посплю на полу.
Translate from Русский to Русский

Очнулся я на грязном полу в тёмной кладовке.
Translate from Русский to Русский

Когда я оставил ноутбук на полу, моя бабушка подумала, что это весы.
Translate from Русский to Русский

Мои вещи были разбросаны по полу.
Translate from Русский to Русский

На полу нет крови.
Translate from Русский to Русский

Том увидел двух мужчин, лежащих на полу и истекающих кровью от огнестрельного ранения.
Translate from Русский to Русский

Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».
Translate from Русский to Русский

По всему полу раскиданы лепестки.
Translate from Русский to Русский

Том с Мэри сидели на полу.
Translate from Русский to Русский

Том обнаружил Мэри лежащей без сознания на полу кухни.
Translate from Русский to Русский

Она сидела на полу с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Полиция обнаружила тело Тома на кухонном полу.
Translate from Русский to Русский

Полиция обнаружила на полу кровь.
Translate from Русский to Русский

Полиция обнаружила Тома лежащим на полу с пулевым отверстием в середине лба.
Translate from Русский to Русский

Придя в себя, я обнаружил, что лежу на полу.
Translate from Русский to Русский

На полу была кровь.
Translate from Русский to Русский

Том растянулся на полу и уснул.
Translate from Русский to Русский

Осторожно, в полу дыра.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось спать на полу.
Translate from Русский to Русский

Я не могу спать на полу.
Translate from Русский to Русский

Том спал на полу.
Translate from Русский to Русский

Я проснулся на полу.
Translate from Русский to Русский

Ночью они спали на полу.
Translate from Русский to Русский

Том увидел на полу газету и подобрал её.
Translate from Русский to Русский

На полу были пятна крови.
Translate from Русский to Русский

На полу было разбитое стекло.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Мои, поздравления, долго, придешь, навестить, нас, вероятность, невелика, Когданибудь, обязательно.