Примеры предложений на Русский со словом "нечего"

Узнайте, как использовать нечего в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Сегодня мне нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего возразить на это.
Translate from Русский to Русский

Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда.
Translate from Русский to Русский

Нечего так кичиться своим богатством.
Translate from Русский to Русский

Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сказать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сообщить.
Translate from Русский to Русский

За почёт спасибо, но есть всё равно нечего.
Translate from Русский to Русский

Если вам нечего сказать, ничего не говорите.
Translate from Русский to Русский

Мне больше нечего сказать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего больше делать.
Translate from Русский to Русский

В данный момент мне нечего тебе сказать.
Translate from Русский to Русский

Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Translate from Русский to Русский

Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Русский to Русский

Ему было нечего сказать, поэтому он просто ушел.
Translate from Русский to Русский

Вчера Тому нечего было есть.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сказать по этому поводу.
Translate from Русский to Русский

Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Translate from Русский to Русский

Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
Translate from Русский to Русский

А мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сказать об этом.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего сказать по этой теме.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего терять.
Translate from Русский to Русский

Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Translate from Русский to Русский

Нечего терять.
Translate from Русский to Русский

Ей нечего было сказать на эту тему.
Translate from Русский to Русский

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Идти к ней домой в такой поздний час? И думать нечего!
Translate from Русский to Русский

Не бойся, потому что бояться нечего.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего добавить.
Translate from Русский to Русский

Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
Translate from Русский to Русский

Тому нечего было скрывать.
Translate from Русский to Русский

Тебе нечего бояться.
Translate from Русский to Русский

Когда коту делать нечего - он яйца лижет.
Translate from Русский to Русский

Удивляться этому можно, но бояться тут нечего.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Здесь нечего стыдиться.
Translate from Русский to Русский

Ребёнку нечего есть.
Translate from Русский to Русский

Мне больше нечего переводить.
Translate from Русский to Русский

Когда мне нечего сказать, я не испытываю замешательства в том, чтобы просто посидеть молча.
Translate from Русский to Русский

И нечего здесь геройствовать.
Translate from Русский to Русский

Что касается меня, то мне пока сказать нечего.
Translate from Русский to Русский

Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Translate from Русский to Русский

Тебе здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Я рада тебя видеть, но тебе здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Вам абсолютно нечего бояться.
Translate from Русский to Русский

Нечего указывать мне, что делать.
Translate from Русский to Русский

Тебе нечего сказать?
Translate from Русский to Русский

Мне больше нечего добавить.
Translate from Русский to Русский

Что касается меня, то мне больше нечего сказать.
Translate from Русский to Русский

Им нечего есть.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего надеть.
Translate from Русский to Русский

Ей нечего было возразить.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего возразить.
Translate from Русский to Русский

Больше сказать нечего.
Translate from Русский to Русский

Больше добавить нечего.
Translate from Русский to Русский

Делать нечего, образ Тома в известном нам виде весьма противоречив и несколько затаскан.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего есть.
Translate from Русский to Русский

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.
Translate from Русский to Русский

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего предложить.
Translate from Русский to Русский

Нечего ерепениться.
Translate from Русский to Русский

Мне больше нечего терять.
Translate from Русский to Русский

Нечего даже сравнивать.
Translate from Русский to Русский

Бояться нечего.
Translate from Русский to Русский

Вам нечего бояться.
Translate from Русский to Русский

Нам нечего терять.
Translate from Русский to Русский

Похоже, нам терять нечего.
Translate from Русский to Русский

Нет ли у вас хорошей книги? Мне сейчас нечего читать.
Translate from Русский to Русский

Тебе нечего делать?
Translate from Русский to Русский

Тебе больше нечего сказать?
Translate from Русский to Русский

Вам больше нечего сказать?
Translate from Русский to Русский

И когда, например, видели барина, сидящего на балконе с газетой, то замечали: — Газету читает, а есть, небось, нечего.
Translate from Русский to Русский

Полагаю, терять мне нечего.
Translate from Русский to Русский

Нечего мне тут истерики устраивать.
Translate from Русский to Русский

Тому больше нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Никогда хорошо не жили, нечего и начинать.
Translate from Русский to Русский

Поскольку делать мне было нечего, я стал смотреть телевизор.
Translate from Русский to Русский

Нечего мою книгу грязными руками трогать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего читать.
Translate from Русский to Русский

На этот счёт мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский

Мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего тебе сказать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего вам сказать.
Translate from Русский to Русский

Нечего болтать.
Translate from Русский to Русский

Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Вам здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Вам тут нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Тебе тут нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Пришёл, так работай. Нечего небо коптить.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего ей сказать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего Вам дать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего тебе дать.
Translate from Русский to Русский

Вчера ей было нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Тому, по-видимому, снова нечего делать.
Translate from Русский to Русский

Нечего мне тыкать.
Translate from Русский to Русский

Нечего здесь форсить!
Translate from Русский to Русский

Мне нечего делать сейчас.
Translate from Русский to Русский

Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей.
Translate from Русский to Русский

К этим словам добавить нечего.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: три, отец, вернётся, начале, следующего, месяца, французском, языке, Франции, выйти.