Узнайте, как использовать нечего в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Сегодня мне нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего возразить на это.
Translate from Русский to Русский
Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда.
Translate from Русский to Русский
Нечего так кичиться своим богатством.
Translate from Русский to Русский
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего сказать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего сообщить.
Translate from Русский to Русский
За почёт спасибо, но есть всё равно нечего.
Translate from Русский to Русский
Если вам нечего сказать, ничего не говорите.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего сказать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего больше делать.
Translate from Русский to Русский
В данный момент мне нечего тебе сказать.
Translate from Русский to Русский
Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Русский to Русский
Ему было нечего сказать, поэтому он просто ушел.
Translate from Русский to Русский
Вчера Тому нечего было есть.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего сказать по этому поводу.
Translate from Русский to Русский
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Translate from Русский to Русский
Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
Translate from Русский to Русский
А мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего сказать об этом.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего сказать по этой теме.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Translate from Русский to Русский
Нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Ей нечего было сказать на эту тему.
Translate from Русский to Русский
Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский
Идти к ней домой в такой поздний час? И думать нечего!
Translate from Русский to Русский
Не бойся, потому что бояться нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего добавить.
Translate from Русский to Русский
Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
Translate from Русский to Русский
Тому нечего было скрывать.
Translate from Русский to Русский
Тебе нечего бояться.
Translate from Русский to Русский
Когда коту делать нечего - он яйца лижет.
Translate from Русский to Русский
Удивляться этому можно, но бояться тут нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский
Здесь нечего стыдиться.
Translate from Русский to Русский
Ребёнку нечего есть.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего переводить.
Translate from Русский to Русский
Когда мне нечего сказать, я не испытываю замешательства в том, чтобы просто посидеть молча.
Translate from Русский to Русский
И нечего здесь геройствовать.
Translate from Русский to Русский
Что касается меня, то мне пока сказать нечего.
Translate from Русский to Русский
Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Translate from Русский to Русский
Тебе здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Я рада тебя видеть, но тебе здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Вам абсолютно нечего бояться.
Translate from Русский to Русский
Нечего указывать мне, что делать.
Translate from Русский to Русский
Тебе нечего сказать?
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего добавить.
Translate from Русский to Русский
Что касается меня, то мне больше нечего сказать.
Translate from Русский to Русский
Им нечего есть.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего надеть.
Translate from Русский to Русский
Ей нечего было возразить.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего возразить.
Translate from Русский to Русский
Больше сказать нечего.
Translate from Русский to Русский
Больше добавить нечего.
Translate from Русский to Русский
Делать нечего, образ Тома в известном нам виде весьма противоречив и несколько затаскан.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего есть.
Translate from Русский to Русский
Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.
Translate from Русский to Русский
Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего предложить.
Translate from Русский to Русский
Нечего ерепениться.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Нечего даже сравнивать.
Translate from Русский to Русский
Бояться нечего.
Translate from Русский to Русский
Вам нечего бояться.
Translate from Русский to Русский
Нам нечего терять.
Translate from Русский to Русский
Похоже, нам терять нечего.
Translate from Русский to Русский
Нет ли у вас хорошей книги? Мне сейчас нечего читать.
Translate from Русский to Русский
Тебе нечего делать?
Translate from Русский to Русский
Тебе больше нечего сказать?
Translate from Русский to Русский
Вам больше нечего сказать?
Translate from Русский to Русский
И когда, например, видели барина, сидящего на балконе с газетой, то замечали: — Газету читает, а есть, небось, нечего.
Translate from Русский to Русский
Полагаю, терять мне нечего.
Translate from Русский to Русский
Нечего мне тут истерики устраивать.
Translate from Русский to Русский
Тому больше нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Никогда хорошо не жили, нечего и начинать.
Translate from Русский to Русский
Поскольку делать мне было нечего, я стал смотреть телевизор.
Translate from Русский to Русский
Нечего мою книгу грязными руками трогать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего читать.
Translate from Русский to Русский
На этот счёт мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне сказать нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего тебе сказать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего вам сказать.
Translate from Русский to Русский
Нечего болтать.
Translate from Русский to Русский
Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский
Вам здесь нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Вам тут нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Тебе тут нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Пришёл, так работай. Нечего небо коптить.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего ей сказать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего Вам дать.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего тебе дать.
Translate from Русский to Русский
Вчера ей было нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Тому, по-видимому, снова нечего делать.
Translate from Русский to Русский
Нечего мне тыкать.
Translate from Русский to Русский
Нечего здесь форсить!
Translate from Русский to Русский
Мне нечего делать сейчас.
Translate from Русский to Русский
Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей.
Translate from Русский to Русский
К этим словам добавить нечего.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: три, отец, вернётся, начале, следующего, месяца, французском, языке, Франции, выйти.