Примеры предложений на Русский со словом "нарочно"

Узнайте, как использовать нарочно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Русский to Русский

Ты сделал это нарочно!
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно это сделал!
Translate from Русский to Русский

Я нарочно причинил ей боль.
Translate from Русский to Русский

Ты ведь нарочно ошибся?
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно!
Translate from Русский to Русский

Он это сделал не нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я это сделал не нарочно!
Translate from Русский to Русский

Если сие нарочно, или из злости, или в пьянстве учинится, тогда имеет нарушитель Господу Богу, явное покаяние при собрании людей принести, и при том половину своего месячного жалования в шпиталь вместо наказания дать.
Translate from Русский to Русский

Кто себя больным нарочно учинит, или составы свои переломает и к службе непотребным учинит, в том мнении, чтоб отставлену быть от службы, онаго надлежит бив кнутом и ноздри вырезав, на галеру сослать.
Translate from Русский to Русский

Я не нарочно!
Translate from Русский to Русский

Уверяю тебя, что он сделал это не нарочно.
Translate from Русский to Русский

Прости, я не нарочно!
Translate from Русский to Русский

Он нарочно делает ошибки, чтобы меня раздосадовать.
Translate from Русский to Русский

Я не нарочно.
Translate from Русский to Русский

Ты это нарочно сделал.
Translate from Русский to Русский

Вы сделали это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Только не говорите мне, что вы нарочно всё это подстроили.
Translate from Русский to Русский

Я же не нарочно это сделал.
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно это сделал, да?
Translate from Русский to Русский

Ты это нарочно сделал!
Translate from Русский to Русский

Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром.
Translate from Русский to Русский

Я нарочно оставил пальто дома.
Translate from Русский to Русский

Я нарочно это сделал.
Translate from Русский to Русский

Он это нарочно сделал.
Translate from Русский to Русский

Хотя Ачин пошутил нарочно, лицо у Маши покраснело, глаза заблестели.
Translate from Русский to Русский

Мы нарочно стали смеяться еще больше.
Translate from Русский to Русский

Мы нарочно это сделали.
Translate from Русский to Русский

Они нарочно это сделали.
Translate from Русский to Русский

Мэри нарочно это сделала.
Translate from Русский to Русский

Она нарочно это сделала.
Translate from Русский to Русский

Том нарочно это сделал.
Translate from Русский to Русский

Этот мальчик нарочно ударил её сына.
Translate from Русский to Русский

Я сделал это не нарочно.
Translate from Русский to Русский

Он сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно окно разбил или случайно?
Translate from Русский to Русский

Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Он нарочно ошибся.
Translate from Русский to Русский

Она нарочно разбила окно.
Translate from Русский to Русский

Ежели кто явно прибитые указы, повеления нарочно и нагло раздерет, отбросит, или вычернит, оный смертию казнен да будет; а ежели небрежением каким, то денежным штрафом, шпицрутеном и прочим, по великости преступления наказан быть имеет.
Translate from Русский to Русский

Ежели кого приказано будет взять, а он так будет противиться, что его взять будет не возможно, тогда хотя оной и убит будет, то за оное наказать не надлежит; однакож сие разумеется о партикулярных ворах, а не чрезвычайных, яко бунтовщиках и изменниках, которых убивством могут многие их товарищи покрыты быть, и такой убийца сам яко изменник казнен будет, ежели сыщется, что он его нарочно убил, или мог бы и живаго взять.
Translate from Русский to Русский

Вы нарочно это делаете!
Translate from Русский to Русский

Вы нарочно!
Translate from Русский to Русский

Том нарочно разбил окно.
Translate from Русский to Русский

Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?
Translate from Русский to Русский

Вы нарочно это сделали?
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно это сделал?
Translate from Русский to Русский

Вы думаете, это было нарочно?
Translate from Русский to Русский

Ты ведь нарочно это сделал, так?
Translate from Русский to Русский

Я нарочно закрутил показную интрижку, потому что был зол на тебя и на Мэри, но на деле я любил только Мэри.
Translate from Русский to Русский

Думаю, Том это нарочно сделал.
Translate from Русский to Русский

Он нарочно сделал мне больно.
Translate from Русский to Русский

Возможно, он сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я нарочно разбил вазу.
Translate from Русский to Русский

Да, я это нарочно сделал.
Translate from Русский to Русский

Сюзан разбила блюдо нарочно, чтобы продемонстрировать свой гнев.
Translate from Русский to Русский

Мэри нарочно не спешила.
Translate from Русский to Русский

Я не нарочно тебе на ногу наступил.
Translate from Русский to Русский

Мы нарочно разбили окно.
Translate from Русский to Русский

Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую.
Translate from Русский to Русский

Ты это нарочно сделала!
Translate from Русский to Русский

Вы это нарочно сделали!
Translate from Русский to Русский

Я не думаю, что Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Том думает, что вы делаете это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Том это нарочно сделал, я думаю.
Translate from Русский to Русский

Думаю, Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Ты сделал эту ошибку нарочно, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Ты сделала эту ошибку нарочно, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Вы сделали эту ошибку нарочно, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Клоун упал нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Это было нарочно.
Translate from Русский to Русский

Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?
Translate from Русский to Русский

Я думаю, Том нарочно разбил тарелку.
Translate from Русский to Русский

Ты сделала это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Ты сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Том думает, что я сделала это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Том думает, что я сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я это не нарочно сделала.
Translate from Русский to Русский

Он нарочно разбил вазу.
Translate from Русский to Русский

Я уверен, что Том нарочно это сделал.
Translate from Русский to Русский

Я уверен, что она нарочно это сделала.
Translate from Русский to Русский

Думаю, они сделали это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Думаю, они делают это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что ты сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что вы сделали это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что она сделала это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Они нарочно разбили окно.
Translate from Русский to Русский

Он нарочно разбил окно.
Translate from Русский to Русский

Я нарочно разбил окно.
Translate from Русский to Русский

Ты нарочно разбил окно.
Translate from Русский to Русский

Мэри нарочно разбила окно.
Translate from Русский to Русский

Вы нарочно разбили окно.
Translate from Русский to Русский

Вероятно, Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Том сделал это нарочно.
Translate from Русский to Русский

Это было не нарочно.
Translate from Русский to Русский

Ты это нарочно?
Translate from Русский to Русский

Ты это нарочно делаешь?
Translate from Русский to Русский

Вы это нарочно?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: голове, венок, живых, золотая, определился, темой, диплома, опоздал, бросил, книга.