Узнайте, как использовать народ в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Translate from Русский to Русский
Американский народ избрал господина Клинтона президентом.
Translate from Русский to Русский
Китайский народ необычайно трудолюбив.
Translate from Русский to Русский
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский
И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский
И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский
Народ ликовал и приветствовал его как короля.
Translate from Русский to Русский
Они миролюбивый народ.
Translate from Русский to Русский
Народ поднял восстание против короля.
Translate from Русский to Русский
Народ восстал против своих правителей.
Translate from Русский to Русский
Когда народ глуп, возможно основать царство на знании. В просвещенный же век возможно воцариться при помощи силы.
Translate from Русский to Русский
Американский народ боролся за независимость.
Translate from Русский to Русский
Где народ увидит, там и Бог услышит.
Translate from Русский to Русский
Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю.
Translate from Русский to Русский
Русский народ стонал под кнутом царей.
Translate from Русский to Русский
Русский народ охал под кнутом царей.
Translate from Русский to Русский
Народ приветствовал победу.
Translate from Русский to Русский
Родина - мать народу, народ - мать джигиту.
Translate from Русский to Русский
Акын - сердце народа, народ - опора акына.
Translate from Русский to Русский
Несплочённый народ пропадёт, а сплочённый - будет впереди.
Translate from Русский to Русский
Народ был оскорблён днём открытых дверей, проведённым дорожной полицией.
Translate from Русский to Русский
Весь народ хочет мира.
Translate from Русский to Русский
Наш народ миролюбив и незлобив. Восемьсот лет провёл в походах и боях...
Translate from Русский to Русский
Мы - народ.
Translate from Русский to Русский
Народ восстал против короля.
Translate from Русский to Русский
Опорой нации и её рычагом является простой народ. Как бы ни была богата нация замечательными людьми, тем не менее движущей силой её остаётся простой народ — именно он и есть стан, ось и рычаг этой машины.
Translate from Русский to Русский
Опорой нации и её рычагом является простой народ. Как бы ни была богата нация замечательными людьми, тем не менее движущей силой её остаётся простой народ — именно он и есть стан, ось и рычаг этой машины.
Translate from Русский to Русский
Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.
Translate from Русский to Русский
Весь народ хвалил его за честность.
Translate from Русский to Русский
Народ оплакивал смерть короля.
Translate from Русский to Русский
Разоблачая эту наглую клевету, распространителем которой выступил премьер английского лейбористского правительства Эттли, И. В. Сталин показал, что подлинный смысл и назначение этой клеветы состоит в том, чтобы ввести в заблуждение английский народ и, навязав ему эту ложь о СССР, втянуть его путем обмана в новую мировую войну, организуемую американскими империалистами.
Translate from Русский to Русский
В общественной жизни, хотят уверить народ буржуазные социологи и философы, не существует объективной закономерности.
Translate from Русский to Русский
Советский народ, руководимый большевистской партией, твердо и уверенно идет к высотам коммунизма.
Translate from Русский to Русский
Американские социологи нагло обманывают свой народ, извращая подлинные цели новой мировой войны, подготавливаемой правящими классами США.
Translate from Русский to Русский
Понимая, что народ США не желает войны, американские экспансионисты всячески раздувают военный психоз.
Translate from Русский to Русский
Японцы - трудолюбивый народ.
Translate from Русский to Русский
Английский расист Э. Григг утверждает, что ни один народ, кроме английского и американского, не в состоянии играть руководящей роли в Европе.
Translate from Русский to Русский
На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Русский to Русский
Советский народ под руководством большевистской партии с невиданным энтузиазмом трудится сейчас над осуществлением исторического постановления партии и правительства о создании полезащитных лесных полос, введении травопольных севооборотов и о строительстве прудов и водоемов.
Translate from Русский to Русский
Американский народ должен потребовать, чтобы реакционная агрессия против Кореи и других азиатских стран была немедленно прекращена.
Translate from Русский to Русский
Война объединила американский народ.
Translate from Русский to Русский
Евреи - избранный народ.
Translate from Русский to Русский
Народ - это мы.
Translate from Русский to Русский
Диктатор угнетал народ.
Translate from Русский to Русский
Весь народ был тронут его речью.
Translate from Русский to Русский
Эй, народ, подождите меня!
Translate from Русский to Русский
Почему народ так решил? Почему народ не захотел так дальше жить?
Translate from Русский to Русский
Почему народ так решил? Почему народ не захотел так дальше жить?
Translate from Русский to Русский
Евреи — богоизбранный народ.
Translate from Русский to Русский
Любое выделение особой черты у народа приводит, как правило, к очень плохим последствиям. Богом избранный народ или судьбою избранный народ, или ещё какой... У нас есть исторический опыт.
Translate from Русский to Русский
Любое выделение особой черты у народа приводит, как правило, к очень плохим последствиям. Богом избранный народ или судьбою избранный народ, или ещё какой... У нас есть исторический опыт.
Translate from Русский to Русский
Наш народ любит всякое говно.
Translate from Русский to Русский
Люди из Мадрида - особый народ.
Translate from Русский to Русский
Народ меня не заслуживает.
Translate from Русский to Русский
Народ спас свою страну от врагов.
Translate from Русский to Русский
Народ спас свою Родину от врагов.
Translate from Русский to Русский
Этот народ не любит птиц.
Translate from Русский to Русский
Он отдал свою жизнь за народ.
Translate from Русский to Русский
Странный вы народ блатные, как собаки Жучки, ни имени, ни роду, одни кликухи поганые.
Translate from Русский to Русский
Народ имеет право на восстание?
Translate from Русский to Русский
Единственный источник государственной власти - народ.
Translate from Русский to Русский
Народ осуществляет власть непосредственно через республиканский референдум и свободные выборы, а также делегирует осуществление своей власти государственным органам.
Translate from Русский to Русский
Нам дано право открывать закрытые страницы полуторатысячелетней исторической давности, продолжать лучшие гуманистические идеи, которые несли в народ алашординцы, оживлять образы былого, вписывать незыблемые ценности, восстанавливать из пепла имена забытых героев.
Translate from Русский to Русский
Марийский народ - наша правая рука.
Translate from Русский to Русский
Если народ уважает свое происхождение, и язык у него насыщенный.
Translate from Русский to Русский
Народ гораздо лучше, чем его правительство, и поэтому он заслуживает другое.
Translate from Русский to Русский
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.
Translate from Русский to Русский
Народ России легко верит в разного рода измышления и чепуху.
Translate from Русский to Русский
Которую уж весну народ собирается на сход.
Translate from Русский to Русский
Каждое утро в метро теснота: народ спешит на работу.
Translate from Русский to Русский
Народ шевельнулся, кто-то хохотнул, но тут же вновь установилась тишина.
Translate from Русский to Русский
Весь народ горевал, получив известие о кончине короля.
Translate from Русский to Русский
История — роман, а народ — его автор.
Translate from Русский to Русский
Небо видит то, что мой народ видит. Небо слышит то, что слышит мой народ.
Translate from Русский to Русский
Небо видит то, что мой народ видит. Небо слышит то, что слышит мой народ.
Translate from Русский to Русский
Удивительный это народ — еврею снег зимой продадут!
Translate from Русский to Русский
Браните мужчин вообще, разбирайте все их пороки, ни один не подумает заступиться. Но дотроньтесь сатирически до прекрасного пола - все женщины восстанут на вас единодушно - они составляют один народ, одну секту.
Translate from Русский to Русский
Народ перестал доверять банкам.
Translate from Русский to Русский
Народ восстал против тирании.
Translate from Русский to Русский
Каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает.
Translate from Русский to Русский
"Балерина" – одно из тех редких названий профессий, что не имеют в русском языке мужского рода. Однако наш хитрый на выдумки народ образовал-таки смешную форму "балерун", использующуюся для шутки или иронии.
Translate from Русский to Русский
Я пойду туда, куда пойдёт народ. А народ пойдёт за мной.
Translate from Русский to Русский
Я пойду туда, куда пойдёт народ. А народ пойдёт за мной.
Translate from Русский to Русский
Хватит обманывать народ!
Translate from Русский to Русский
Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.
Translate from Русский to Русский
Правительство угнетало народ.
Translate from Русский to Русский
2. Не помысли народ свой врагом других народов.
Translate from Русский to Русский
Полтора столетия прошло после "хождения в народ" просветителей XIX века. Но даже их современные потомки ещё не смогли избавиться от ярлыка "гнилая интеллигенция".
Translate from Русский to Русский
Здешний народ всегда отличался сохранением особого марийского духа.
Translate from Русский to Русский
Народ нуждался во вмешательстве государства.
Translate from Русский to Русский
Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.
Translate from Русский to Русский
Русский народ — это народ-богоносец.
Translate from Русский to Русский
Они - миролюбивый народ.
Translate from Русский to Русский
Нельзя демократизировать голодающий народ.
Translate from Русский to Русский
Польский народ вызывает у меня наибольшую симпатию.
Translate from Русский to Русский
Этот народ прекратил своё существование.
Translate from Русский to Русский
Этот народ перестал существовать.
Translate from Русский to Русский
Народ боролся с нищетой.
Translate from Русский to Русский
Народ всегда будет недоволен.
Translate from Русский to Русский
Хочешь уничтожить народ? Разврати женщин.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: вернётся, начале, следующего, месяца, французском, языке, Франции, выйти, дома, забудьте.