Узнайте, как использовать момента в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
Translate from Русский to Русский
Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.
Translate from Русский to Русский
Извините, что заставил вас ждать. До этого момента все время был занят с гостями.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я больше никогда не буду лгать.
Translate from Русский to Русский
До какого-то момента я согласен, но последнее, что ты сказал, мне кажется бессмыслицей.
Translate from Русский to Русский
Человек начинает умирать с момента рождения.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я не буду использовать это слово.
Translate from Русский to Русский
Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
Translate from Русский to Русский
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
Translate from Русский to Русский
Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой!
Translate from Русский to Русский
С этого момента она будет заботиться о вас.
Translate from Русский to Русский
Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел.
Translate from Русский to Русский
С того момента, как возникает война, обе стороны не правы.
Translate from Русский to Русский
Я любил тебя с того момента, как увидел тебя.
Translate from Русский to Русский
Мы ждём подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Я ждал этого момента.
Translate from Русский to Русский
С момента зарождения человеческого общества возникла необходимость обмена информацией.
Translate from Русский to Русский
Многие люди, до сего момента с удовольствием тратившие деньги, вынуждены теперь осмотрительнее относиться к расходам.
Translate from Русский to Русский
С этого момента, ты должен быть более осторожным.
Translate from Русский to Русский
С этого момента, тебе следует быть более осторожным.
Translate from Русский to Русский
С этого момента, тебе следует быть осторожнее.
Translate from Русский to Русский
Не прекращай писать мне, я всё время читаю всё, что ты пишешь и жду момента, когда мы с тобой поговорим завтра.
Translate from Русский to Русский
Было два момента, когда мне было нелегко.
Translate from Русский to Русский
Каждый задержанный, арестованный, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента, соответственно, задержания, ареста или предъявления обвинения.
Translate from Русский to Русский
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Русский to Русский
Полномочия Президента Республики прекращаются с момента вступления в должность вновь избранного Президента Республики, а также в случае досрочного освобождения или отрешения Президента от должности либо его кончины.
Translate from Русский to Русский
Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей.
Translate from Русский to Русский
Я не видел своих одноклассников 15 лет с момента выпуска.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не целовался до того момента.
Translate from Русский to Русский
Новое исследование показывает - всё, что, как мы думали, знаем до настоящего момента, неправильно.
Translate from Русский to Русский
К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.
Translate from Русский to Русский
Я ждал подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Я давно ждал этого момента.
Translate from Русский to Русский
До настоящего момента проблем не было.
Translate from Русский to Русский
Сейчас я дошёл до того момента, когда мои умения выровнялись на своём уровне.
Translate from Русский to Русский
С того момента его дела резко пошли в гору.
Translate from Русский to Русский
С этого момента каждый идет по избранному им пути.
Translate from Русский to Русский
До того момента несколько лет назад я двадцать четыре часа в сутки думал только о работе.
Translate from Русский to Русский
Я не видел вас до настоящего момента.
Translate from Русский to Русский
Начиная с этого момента запрещается плакать.
Translate from Русский to Русский
Начиная с этого момента, я ничего больше не скажу без моего адвоката.
Translate from Русский to Русский
Чем при меньших оборотах двигатель достигает максимального крутящего момента, тем большую тягу он развивает.
Translate from Русский to Русский
Моя жизнь изменилась с того момента, как я встретил её.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что мы поженимся, с того момента как тебя встретил.
Translate from Русский to Русский
Мы никогда не встречались до этого момента.
Translate from Русский to Русский
Учительница русского языка до определенного момента своей жизни была уверена, что две полоски - это сказуемое.
Translate from Русский to Русский
Я считаю минуты до того момента, когда снова тебя увижу.
Translate from Русский to Русский
Лучшего момента не будет.
Translate from Русский to Русский
Он ждёт подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Именно этого момента я ждал всю свою жизнь.
Translate from Русский to Русский
Я ждала этого момента всю свою жизнь.
Translate from Русский to Русский
Жду не дождусь момента, когда смогу обнять тебя.
Translate from Русский to Русский
Она всю жизнь ждала этого момента.
Translate from Русский to Русский
Он всю жизнь ждал этого момента.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я хочу лишь одного — любить тебя, и я никогда тебя не оставлю.
Translate from Русский to Русский
Гражданин имеет право на адвоката с момента задержания, а не с момента помещения в камеру.
Translate from Русский to Русский
Гражданин имеет право на адвоката с момента задержания, а не с момента помещения в камеру.
Translate from Русский to Русский
Том до того момента ни разу не говорил с Мэри.
Translate from Русский to Русский
С этого момента события стали развиваться стремительно.
Translate from Русский to Русский
До этого момента я никогда не пользовалась топором.
Translate from Русский to Русский
С этого момента мы муж и жена.
Translate from Русский to Русский
Я давно жду этого момента.
Translate from Русский to Русский
Беременность у женщины длится 9 месяцев, начиная от момента зачатия и до родов.
Translate from Русский to Русский
Человеческий мозг – самый совершенный орган. Он работает 24 часа в сутки, 365 дней в году, от нашего рождения до того момента, когда мы влюбляемся.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я решил думать только о себе.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я решила думать только о себе.
Translate from Русский to Русский
С этого момента я буду думать только о себе.
Translate from Русский to Русский
Лучшего момента и выбрать было нельзя.
Translate from Русский to Русский
Мария, по словам Тома, всё подготовила заранее и только ждала подходящего момента сбежать.
Translate from Русский to Русский
Было два момента, которые оказались для меня непростыми.
Translate from Русский to Русский
Том ждал благоприятного момента.
Translate from Русский to Русский
Нашей школе 50 лет с момента основания.
Translate from Русский to Русский
С этого момента мы рассчитываем на ваш здравый смысл.
Translate from Русский to Русский
Прошло три месяца с того момента, как он покинул Японию.
Translate from Русский to Русский
Фадель терпеливо ждал подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Человеческий мозг — удивительная штука. Он работает до того момента, как ты встаёшь, чтобы произнести речь.
Translate from Русский to Русский
С этого момента ты станешь самым крутым 15-летним мальчиком в мире.
Translate from Русский to Русский
С этого момента говорим только по-французски.
Translate from Русский to Русский
С этого момента будем говорить только по-французски.
Translate from Русский to Русский
Сами ждал подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Всю свою жизнь она ждала этого момента.
Translate from Русский to Русский
Надо дождаться подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Я ждал подходящего момента, чтобы тебе сказать.
Translate from Русский to Русский
Я ждал подходящего момента, чтобы вам сказать.
Translate from Русский to Русский
С этого момента мы будем говорить только на португальском языке.
Translate from Русский to Русский
С самого первого момента я понял, что он не очень общительный человек.
Translate from Русский to Русский
С самого первого момента я понял, что она не очень общительный человек.
Translate from Русский to Русский
Мы наконец-то встретились. Я ждала этого момента очень долго.
Translate from Русский to Русский
Я люблю тебя с того момента, как увидел.
Translate from Русский to Русский
Я люблю Вас с того момента, как увидел.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что мы странные, до того момента, как встретил их.
Translate from Русский to Русский
Я хочу дождаться нужного момента.
Translate from Русский to Русский
С этого момента необходимо ввести новое правило.
Translate from Русский to Русский
Если к зерну прибавлять по зёрнышку, с какого момента появится куча?
Translate from Русский to Русский
Если бы вы знали, как я ждал этого момента!
Translate from Русский to Русский
Я хочу дождаться подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
Я хочу подождать подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
После определенного момента все стало немного сложнее.
Translate from Русский to Русский
Я жду подходящего момента.
Translate from Русский to Русский
До этого момента мне никогда не доводилось писать перьевой ручкой.
Translate from Русский to Русский
Всего одного момента моей жизни было достаточно, чтобы узнать и полюбить тебя, но всей моей жизни не хватит, чтобы забыть тебя.
Translate from Русский to Русский