Узнайте, как использовать многих в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся.
Translate from Русский to Русский
«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».
Translate from Русский to Русский
У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев.
Translate from Русский to Русский
Супермаркет уволил многих, кто работал на полставки.
Translate from Русский to Русский
Из-за скандала его клиника лишилась многих пациентов.
Translate from Русский to Русский
Мы говорили о многих вещах.
Translate from Русский to Русский
Я спрашивал об этой книге во многих магазинах.
Translate from Русский to Русский
На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.
Translate from Русский to Русский
По-английски говорят во многих странах.
Translate from Русский to Русский
У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Translate from Русский to Русский
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Translate from Русский to Русский
Он отлично разбирается во многих областях.
Translate from Русский to Русский
Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Translate from Русский to Русский
Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.
Translate from Русский to Русский
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца - причина многих болезней.
Translate from Русский to Русский
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Translate from Русский to Русский
Вилки были известны в Европе и на Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
Translate from Русский to Русский
О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
Translate from Русский to Русский
Во многих странах покупка или курение конопли запрещено законом.
Translate from Русский to Русский
Этот оползень стал источником многих бед.
Translate from Русский to Русский
Для многих перемены кажутся неизбежными.
Translate from Русский to Русский
Я читал многих современных авторов.
Translate from Русский to Русский
Общий язык для многих аниме — субтитры.
Translate from Русский to Русский
Атуа - божество многих народов Океании.
Translate from Русский to Русский
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
Translate from Русский to Русский
Его теория базируется на многих фактах.
Translate from Русский to Русский
Англия похожа на Японию во многих отношениях.
Translate from Русский to Русский
На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Русский to Русский
Тайная вечеря - это одно из многих событий в жизни Иисуса.
Translate from Русский to Русский
Рецессия привела к закрытию многих предприятий.
Translate from Русский to Русский
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
Translate from Русский to Русский
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки.
Translate from Русский to Русский
Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников.
Translate from Русский to Русский
Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Русский to Русский
Нужды многих перевешивают нужды немногих.
Translate from Русский to Русский
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
Translate from Русский to Русский
На английском говорят во многих странах.
Translate from Русский to Русский
Он привлёк к себе внимание многих.
Translate from Русский to Русский
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
Translate from Русский to Русский
Во многих городах есть так называемый "холодный автобус", который в холодные ночи собирает бездомных.
Translate from Русский to Русский
Она заботится о многих пожилых людях.
Translate from Русский to Русский
Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
Translate from Русский to Русский
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Translate from Русский to Русский
Король пригласил не только нас, но и ещё многих людей.
Translate from Русский to Русский
Король пригласил не только нас, но и многих других людей.
Translate from Русский to Русский
Если у одного человека есть много лишнего, то у многих других недостаёт нужного.
Translate from Русский to Русский
Переписка всегда интересовала и интересует многих, ибо она не только способствует взаимоотношениям и дружбе, но также позволяет узнать другие культуры, и познакомить со своей культурой других людей.
Translate from Русский to Русский
По пути в школу, я обычно встречаю многих собак и кошек.
Translate from Русский to Русский
Эта книга во многих отношениях уникальна.
Translate from Русский to Русский
Во многих играх используются кости в качестве генератора случайных чисел.
Translate from Русский to Русский
После многих лет дождей и ветров стены этого многоэтажного дома обветрились и стали хрупкими.
Translate from Русский to Русский
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.
Translate from Русский to Русский
Вы можете не верить, но автоматизация дома становится все более и более значимой частью жизни многих людей.
Translate from Русский to Русский
Английские империалисты создали свою рабовладельческую колониальную империю на трупах многих миллионов людей.
Translate from Русский to Русский
В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?
Translate from Русский to Русский
После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.
Translate from Русский to Русский
Тайфун причинил ущерб во многих областях.
Translate from Русский to Русский
Это удивило многих людей.
Translate from Русский to Русский
На английском языке говорят во многих частях мира.
Translate from Русский to Русский
Во многих странах сопровождать все телевизионные программы субтитрами — обыкновенная практика.
Translate from Русский to Русский
Английский язык распространен среди многих азиатов.
Translate from Русский to Русский
Я не видел его в течение многих лет.
Translate from Русский to Русский
Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.
Translate from Русский to Русский
Многих это мало интересует, потому что результат предопределён.
Translate from Русский to Русский
Сражение было выиграно ценой многих жизней.
Translate from Русский to Русский
Эта тема привлекает многих.
Translate from Русский to Русский
Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.
Translate from Русский to Русский
Преувеличенный масштаб проблемы заставил многих суеверных крестьян покинуть деревни.
Translate from Русский to Русский
Эдгар Дега был удачливее многих художников.
Translate from Русский to Русский
У многих студентов первого курса нашего университета летняя сессия отняла почти все силы и нервы.
Translate from Русский to Русский
Люди с давних пор используют брожение для производства хлеба, сыра, пива, вина и многих других продуктов.
Translate from Русский to Русский
У многих людей есть мечта.
Translate from Русский to Русский
На английском языке говорят во многих частях света.
Translate from Русский to Русский
Он ел рис дважды в день на протяжении многих лет.
Translate from Русский to Русский
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.
Translate from Русский to Русский
Я работал там на протяжении многих часов.
Translate from Русский to Русский
Во многих странах совершеннолетними считаются с 18 лет.
Translate from Русский to Русский
После многих перипетий Аларих вторгся в Рим в 410-м году и разграбил город.
Translate from Русский to Русский
Я читал Ваши романы во многих вариантах перевода.
Translate from Русский to Русский
Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.
Translate from Русский to Русский
Эта страна привлекает многих европейских путешественников.
Translate from Русский to Русский
Во многих странах Ислам осваивается в отрыве от своей философской основы, только на уровне экзотерических обрядов, приспособленных к жизни и быту арабов.
Translate from Русский to Русский
У многих людей есть сложности с принятием чужих обычаев.
Translate from Русский to Русский
На том свете Том стал полиглотом. Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы: например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других.
Translate from Русский to Русский
Этот ребенок стал причиной многих проблем.
Translate from Русский to Русский
Густы в России перемены, но чуда нет ещё покуда; растут у многих партий члены, но с головами нынче худо...
Translate from Русский to Русский
Выходя замуж, женщина меняет внимание многих мужчин на невнимание одного единственного.
Translate from Русский to Русский
Петушиные бои незаконны во многих странах.
Translate from Русский to Русский
Родной язык теперь используется на многих веб-сайтах.
Translate from Русский to Русский
Во многих школах марийский язык преподается только как предмет.
Translate from Русский to Русский
Секрет продуктивности в столь многих областях - и в оригами - в том, чтобы давать мёртвым людям сделать работу за тебя.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее, по другим аспектам они уже превысили уровни многих западных стран.
Translate from Русский to Русский
Алкоголь запрещён во многих мусульманских странах.
Translate from Русский to Русский
Во многих отношениях время дороже денег.
Translate from Русский to Русский
Во многих языках, например португальском, немецком, французском, испанском и итальянском, глагольное окончание изменяется в зависимости от того, кто производит описываемое действие. Поэтому спряжение глагола нужно учить.
Translate from Русский to Русский
Этот дом принадлежал их семье в течение многих лет.
Translate from Русский to Русский
Том наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет.
Translate from Русский to Русский
Её красивая внешность снискала симпатию многих мужчин.
Translate from Русский to Русский
Лук может быть использован во многих блюдах.
Translate from Русский to Русский
Слушая совет многих, редко поступаешь правильно.
Translate from Русский to Русский
По словам многих, это самая красивая девушка Европы.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: поговорить, бричке, господин, красавец, дурной, наружности, толст, тонок, чтоб, стар.