Узнайте, как использовать места в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
За исключением этого места, все не так просто.
Translate from Русский to Русский
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
Translate from Русский to Русский
Места для курящих или для некурящих?
Translate from Русский to Русский
Новая машина займёт много места.
Translate from Русский to Русский
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
Translate from Русский to Русский
Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Translate from Русский to Русский
Этот диван занимает слишком много места.
Translate from Русский to Русский
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
Translate from Русский to Русский
Меня проводили до моего места.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до места.
Translate from Русский to Русский
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Translate from Русский to Русский
Лошадь не двигалась с места.
Translate from Русский to Русский
Раненые были унесены с места происшествия.
Translate from Русский to Русский
Он благополучно добрался до места.
Translate from Русский to Русский
Город находится в трёх милях от того места.
Translate from Русский to Русский
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.
Translate from Русский to Русский
Здесь недостаточно места для сорока человек.
Translate from Русский to Русский
По-моему, этот стол занимает слишком много места.
Translate from Русский to Русский
Маленькая машина занимает мало места.
Translate from Русский to Русский
Эти места зарезервированы для пожилых людей.
Translate from Русский to Русский
Эта машина занимает много места.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, этот стол занимает слишком много места.
Translate from Русский to Русский
В зале не было ни одного свободного места.
Translate from Русский to Русский
Не заморачивайся ты этим тупицей — у него в голове пчёлам погудеть полно пустого места.
Translate from Русский to Русский
На его письменном столе было столько вещей, что не было места писать.
Translate from Русский to Русский
В аду больше нет места.
Translate from Русский to Русский
Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?
Translate from Русский to Русский
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Translate from Русский to Русский
В Японии больше нет безопасного места.
Translate from Русский to Русский
Они переезжают с места на место.
Translate from Русский to Русский
Какие места Вам нравятся?
Translate from Русский to Русский
Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.
Translate from Русский to Русский
Два места остались незанятыми.
Translate from Русский to Русский
Два места были свободны.
Translate from Русский to Русский
Я закажу места для всех.
Translate from Русский to Русский
У вас есть места у окна?
Translate from Русский to Русский
Стол не занимает много места.
Translate from Русский to Русский
Есть ли свободные места?
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Translate from Русский to Русский
Давай решим, какие места мы будем посещать.
Translate from Русский to Русский
У первых самые лучшие места.
Translate from Русский to Русский
Необходимо создать новые рабочие места.
Translate from Русский to Русский
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Русский to Русский
Святость этого места осквернена.
Translate from Русский to Русский
Это кресло занимает слишком много места.
Translate from Русский to Русский
Студенты из Казахстана заняли призовые места на конкурсе ораторского искусства на японском языке.
Translate from Русский to Русский
Нет места для сомнения.
Translate from Русский to Русский
Здесь сомненью места нет.
Translate from Русский to Русский
Он достал нам хорошие места.
Translate from Русский to Русский
Они держались подальше от этого места.
Translate from Русский to Русский
Они держались подальше от того места.
Translate from Русский to Русский
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Translate from Русский to Русский
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
Translate from Русский to Русский
Его машина маленькая и занимает немного места.
Translate from Русский to Русский
Все места заняты.
Translate from Русский to Русский
Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
Translate from Русский to Русский
Когда к больному позовут священника для причащения святых тайн, тогда должно единому из офицеров проводить его до больного, с подобающей честию; и чтоб в том и близ того места, где над больным сие отправлятися будет, никто не сидел, и покровенною главою не стоял; также игры какой, крика шуму не было, и табак не курили, но в тишине и благоговеинстве и должном почтении отправлено было.
Translate from Русский to Русский
Также места, где бараны, птицы и прочая живность, надлежит чистить всякий день дважды при боцмане, или другом караульном ундер офицере.
Translate from Русский to Русский
Сего надлежит смотреть на крепко корпоралу корабельному, и по пробитии тапты, тот час итьти во все места и осмотреть учиненоль по указу.
Translate from Русский to Русский
Запрещается сходить с огнем к канатом и в прочие опасные места без самой крайней нужды, и то чинить с позволения командирскаго, или караульнаго офицера, под таким же штрафом.
Translate from Русский to Русский
Наконец мы добрались до места назначения.
Translate from Русский to Русский
Которые во время бою оставят свои места, дабы укрыться, те будут казнены смертию.
Translate from Русский to Русский
Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.
Translate from Русский to Русский
Гальюн, и прочие те места, куды для испражнения люди ходят, смотреть, чтоб чисто было и о том людем приказывать.
Translate from Русский to Русский
Так как за столом больше не было свободного места, нам пришлось есть стоя.
Translate from Русский to Русский
Для сомнений нет места.
Translate from Русский to Русский
Мы подсчитали, что можем добраться до этого места за две недели.
Translate from Русский to Русский
Это был первый шаг к становлению одной из стратегически важных областей нашей экономики, который позволил вывести страну на высокие места по многим показателям в отрасли.
Translate from Русский to Русский
Свою Родину прекрасную никогда не забывай, места, где ты родился, никогда не обходи.
Translate from Русский to Русский
Есть ещё свободные места?
Translate from Русский to Русский
Красота места сыграла не последнюю роль.
Translate from Русский to Русский
Ты уже забронировал наши места в самолете?
Translate from Русский to Русский
Начни читать с того места, где остановился.
Translate from Русский to Русский
Я не могу сдвинуть это с места.
Translate from Русский to Русский
Мне не хватает этого места.
Translate from Русский to Русский
Телевизор такого размера много места не займёт.
Translate from Русский to Русский
Том избегал те места, где курили.
Translate from Русский to Русский
Кто же знал тогда, что через три месяца стрясётся беда и вся страна, включая эти места, низвергнется в жуткую пучину гражданской войны, которая унесёт более сорока пяти тысяч жизней и будет только усугубляться с каждым днём?
Translate from Русский to Русский
Если вы будете действовать таким образом, вы не сдвинетесь с места.
Translate from Русский to Русский
Здесь нет места логике.
Translate from Русский to Русский
Надо ставить всё на свои места.
Translate from Русский to Русский
С этого места сцена хорошо видна.
Translate from Русский to Русский
Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Русский to Русский
Бездыханное тело нашли на берегу реки в пяти километрах от места убийства.
Translate from Русский to Русский
Отсюда ни с места.
Translate from Русский to Русский
Ни с места!
Translate from Русский to Русский
У этого места таинственная атмосфера.
Translate from Русский to Русский
Я трогался с места.
Translate from Русский to Русский
Отсюда легко дойти до этого места.
Translate from Русский to Русский
Том занимается поисками подходящего места для проведения встречи.
Translate from Русский to Русский
Том утверждает, что его и близко не было от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
Translate from Русский to Русский
Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
Translate from Русский to Русский
Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
Translate from Русский to Русский
Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.
Translate from Русский to Русский
Ненавижу такие места.
Translate from Русский to Русский
Места себе найти не могу — так сильно волнуюсь.
Translate from Русский to Русский
Какие места тебе нравятся?
Translate from Русский to Русский
Он помог старушке подняться со своего места.
Translate from Русский to Русский
Он помог старушке встать со своего места.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, в отеле, который ты предложил, были уже забронированы все места.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Изумление, удивление, шаг, пути, постижению, сомненья, вселенная, бесконечна, Тем, менее.