Узнайте, как использовать кровь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Красный Крест предоставил больнице кровь.
Translate from Русский to Русский
Я не могу остановить кровь из носу.
Translate from Русский to Русский
У вас идёт кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
Инфекция попала в кровь.
Translate from Русский to Русский
У меня в моче была кровь.
Translate from Русский to Русский
Кровь была ярко-красной.
Translate from Русский to Русский
Это не кровь. Это свёкла.
Translate from Русский to Русский
Возьмите кровь у донора.
Translate from Русский to Русский
Вы замечали прежде кровь в моче?
Translate from Русский to Русский
Они пролили свою кровь за независимость.
Translate from Русский to Русский
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
Translate from Русский to Русский
У него идет кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
У неё чересчур горячая кровь, которая быстро вскипает.
Translate from Русский to Русский
Кровь циркулирует по телу.
Translate from Русский to Русский
У зайца течёт кровь из уха.
Translate from Русский to Русский
Текла алая кровь.
Translate from Русский to Русский
Доктор быстро приостановил кровь из раны.
Translate from Русский to Русский
У ребёнка течёт кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
У меня сильно идёт кровь.
Translate from Русский to Русский
Кровь течёт по венам.
Translate from Русский to Русский
Из раны текла кровь.
Translate from Русский to Русский
Во время второй мировой войны нации проливали кровь не для того, чтобы заменить господство гитлеров господством даллесов и Черчиллей.
Translate from Русский to Русский
Таково действительное лицо английского империализма, этого кровожадного хищника и паразита, в течение столетий сосущего кровь колониальных народов.
Translate from Русский to Русский
У него шла кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
Ты моя плоть и кровь.
Translate from Русский to Русский
Он силен, как кровь.
Translate from Русский to Русский
В воде кровь.
Translate from Русский to Русский
У меня кровь в жилах застыла от этой истории.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь должен вытереть ту кровь.
Translate from Русский to Русский
Кровь смывается кровью.
Translate from Русский to Русский
Видимо, некоторым людям моя кровь нужнее, чем мне.
Translate from Русский to Русский
В Таро течёт кровь самурая.
Translate from Русский to Русский
От этого рассказа у меня кровь в венах застыла.
Translate from Русский to Русский
У меня течёт кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
Родная кровь ближе.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, Том ранен. У него кровь из головы течёт!
Translate from Русский to Русский
Акулы могут чувствовать кровь.
Translate from Русский to Русский
Прикоснувшаяся к плечу рука взбудоражила разгорячённую кровь и весьма извращённый ум студента-физика.
Translate from Русский to Русский
Никогда в жизни он не испытывал страха перед экзаменаторами: рассказать историю восхождения Петра Великого к власти — пожалуйста, решить уравнение у доски — без проблем, сдать анализы на кровь — всегда в первых рядах, покрасоваться на комиссии в военкомате в одних трусах — как пожелаете... но вот строгий взгляд Ирины Владиславовны, профессора античной философии, а по совместительству заведующего учебной частью, явно намекал, что эту сессию без труда закрыть не удастся.
Translate from Русский to Русский
У тебя не течёт кровь.
Translate from Русский to Русский
У вас не течёт кровь.
Translate from Русский to Русский
Это просто кровь.
Translate from Русский to Русский
Это всего лишь кровь.
Translate from Русский to Русский
Это не кровь. Это томатный соус.
Translate from Русский to Русский
Твоя кровь красная.
Translate from Русский to Русский
Это не кровь, а кетчуп.
Translate from Русский to Русский
Моя кровь не краснее, чем твоя.
Translate from Русский to Русский
Моя кровь не краснее твоей.
Translate from Русский to Русский
У тебя кровь из носа идёт.
Translate from Русский to Русский
Вампир сосёт мою кровь.
Translate from Русский to Русский
Кровь не водица.
Translate from Русский to Русский
Это не кровь. Это просто красная краска.
Translate from Русский to Русский
Я не сдавал кровь.
Translate from Русский to Русский
Почему у тебя кровь?
Translate from Русский to Русский
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы.
Translate from Русский to Русский
Отдавать кровь - значит спасать жизни.
Translate from Русский to Русский
Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм.
Translate from Русский to Русский
Артикли в английском кровь из носу как важны. К примеру, если я попрошу своего английского друга подержать мой чемодан, а потом попрошу его обратно, сказав "Give me bag", он, возможно, украдёт чемодан рядом стоящего человека, потому что не поймёт, какой именно чемодан имелся в виду.
Translate from Русский to Русский
У тебя из носа кровь течёт.
Translate from Русский to Русский
У тебя из уха течёт кровь.
Translate from Русский to Русский
У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
Translate from Русский to Русский
Мы сдали кровь, чтобы помочь ребёнку.
Translate from Русский to Русский
Кровь застыла у него в венах.
Translate from Русский to Русский
Кровь застыла у неё в венах.
Translate from Русский to Русский
Кровь бросилась Тому в лицо.
Translate from Русский to Русский
Она смыла кровь с рук.
Translate from Русский to Русский
У тебя течёт кровь из носа.
Translate from Русский to Русский
В моих венах течёт голубая кровь.
Translate from Русский to Русский
У Вас часто идёт кровь из носа?
Translate from Русский to Русский
У тебя часто идёт кровь из носа?
Translate from Русский to Русский
Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.
Translate from Русский to Русский
Это заставляет мою кровь кипеть.
Translate from Русский to Русский
У меня кровь из носу.
Translate from Русский to Русский
Том регулярно сдаёт кровь как донор.
Translate from Русский to Русский
Сердце заставляет кровь циркулировать по артериям и венам.
Translate from Русский to Русский
Кровь течёт по кровеносным сосудам.
Translate from Русский to Русский
Эти проклятые комары из нас всю кровь высосут.
Translate from Русский to Русский
Понимая ценность национальной однородности, корейцы проливали кровь и жертвовали жизнями, чтобы идти вперед по долгому и трудному пути воссоединения, и теперь мы вступаем в новую эру Соглашений 15 июня со всем нашим патриотическим пылом.
Translate from Русский to Русский
Повсюду была кровь.
Translate from Русский to Русский
Кровь ещё не засохла.
Translate from Русский to Русский
Кровь лилась из порезанной вены.
Translate from Русский to Русский
У меня сегодня кровь шла из носа.
Translate from Русский to Русский
Кровь циркулирует по организму.
Translate from Русский to Русский
Где кровь?
Translate from Русский to Русский
Я только что сдал кровь.
Translate from Русский to Русский
Я только что сдала кровь.
Translate from Русский to Русский
Вся наша кровь проходит через наши почки около шестидесяти раз за день.
Translate from Русский to Русский
Он дал свою кровь, чтобы помочь своей сестре.
Translate from Русский to Русский
У тебя кровь течёт.
Translate from Русский to Русский
Его глаз распух, а из носа у него текла кровь.
Translate from Русский to Русский
У тебя кровь из носу течет.
Translate from Русский to Русский
Ты теряешь кровь.
Translate from Русский to Русский
Том увидел на полу кровь.
Translate from Русский to Русский
Том видел на полу кровь.
Translate from Русский to Русский
Она теряет кровь.
Translate from Русский to Русский
Тёплая кровь брызгала в лицо.
Translate from Русский to Русский
Кровь застыла в жилах Тома.
Translate from Русский to Русский
Том вытер кровь с лица.
Translate from Русский to Русский
Сегодня днём я сдавал кровь.
Translate from Русский to Русский
Сегодня днём я сдал кровь.
Translate from Русский to Русский
На ноже была кровь.
Translate from Русский to Русский