Примеры предложений на Русский со словом "избавиться"

Узнайте, как использовать избавиться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Он хочет избавиться от своей земли.
Translate from Русский to Русский

От плохих привычек трудно избавиться.
Translate from Русский to Русский

От плохой привычки избавиться непросто.
Translate from Русский to Русский

Я хочу избавиться от этого.
Translate from Русский to Русский

Тебе следует избавиться от дурных привычек.
Translate from Русский to Русский

Ему бы стоило избавиться от этой надменности.
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от этой простуды.
Translate from Русский to Русский

Очень трудно избавиться от дурных привычек.
Translate from Русский to Русский

Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.
Translate from Русский to Русский

Легко завести друзей, но трудно избавиться от них.
Translate from Русский to Русский

Непросто избавиться от привычки к курению.
Translate from Русский to Русский

Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Как я могу от него избавиться?
Translate from Русский to Русский

Нелегко избавиться от вредной привычки.
Translate from Русский to Русский

Все, чего я хочу, - это избавиться от тебя.
Translate from Русский to Русский

Мне надо избавиться от старой мебели.
Translate from Русский to Русский

Он не мог избавиться от мании преследования.
Translate from Русский to Русский

В голове у человека обычно две дилеммы: как удержать того, кто хочет уйти, и как избавиться от того, кто уходить не хочет.
Translate from Русский to Русский

Он хочет избавиться от муравьёв.
Translate from Русский to Русский

Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
Translate from Русский to Русский

Я пытаюсь избавиться от этой плохой привычки.
Translate from Русский to Русский

Я пытаюсь избавиться от этой пагубной привычки.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, дайте мне какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.
Translate from Русский to Русский

Всё, что я хочу, - это избавиться от тебя!
Translate from Русский to Русский

От вредной привычки трудно избавиться.
Translate from Русский to Русский

От курения как привычки очень сложно избавиться.
Translate from Русский to Русский

Ты должен избавиться от привычки грызть ногти.
Translate from Русский to Русский

Ты должна избавиться от привычки грызть ногти.
Translate from Русский to Русский

Вы должны избавиться от привычки грызть ногти.
Translate from Русский to Русский

Он принял две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.
Translate from Русский to Русский

Он выпил две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.
Translate from Русский to Русский

У вас было достаточно этого сброда? Что ж, мы вам поможем от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

У тебя было достаточно этого сброда? Что ж, мы тебе поможем от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Вы должны избавиться от этой дурной привычки.
Translate from Русский to Русский

Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
Translate from Русский to Русский

Непросто избавиться от вредных привычек.
Translate from Русский to Русский

Непросто избавиться от вредной привычки.
Translate from Русский to Русский

Что мешает вам избавиться от таких людей?
Translate from Русский to Русский

Если ты начал курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
Translate from Русский to Русский

Если вы начали курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
Translate from Русский to Русский

Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
Translate from Русский to Русский

Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.
Translate from Русский to Русский

Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.
Translate from Русский to Русский

Как мне от него избавиться?
Translate from Русский to Русский

Пусть наши мужчины никогда не лишатся желания избавиться от имперских оков!
Translate from Русский to Русский

Я не могу от этого избавиться.
Translate from Русский to Русский

Солдат — анахронизм, от которого мы должны избавиться.
Translate from Русский to Русский

Лучший способ избавиться от стресса - повыполнять физические упражнения.
Translate from Русский to Русский

Физические упражнения - лучший способ избавиться от стресса.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно избавиться от стражи.
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от ощущения, что что-то не так.
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от ощущения, что что-то немного не так.
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от противного насморка.
Translate from Русский to Русский

Я должен буду избавиться от этого изношенного ковра.
Translate from Русский to Русский

Едва ли вероятно, что общество может избавиться от мифов.
Translate from Русский to Русский

Полтора столетия прошло после "хождения в народ" просветителей XIX века. Но даже их современные потомки ещё не смогли избавиться от ярлыка "гнилая интеллигенция".
Translate from Русский to Русский

Хоть бы венесуэльцы смогли избавиться от этого больного, который сейчас является их президентом.
Translate from Русский to Русский

Если Том является проблемой, может быть, тебе следует избавиться от него?
Translate from Русский to Русский

Если Том является проблемой, может быть, вам следует избавиться от него?
Translate from Русский to Русский

"Нам нужно избавиться от тела", — сказал Том.
Translate from Русский to Русский

Я никак не могу избавиться от кашля.
Translate from Русский to Русский

Он пытался избавиться от муравьев.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я избавиться от привычки курить.
Translate from Русский to Русский

Она делает домашнюю работу в пятницу, чтобы избавиться от необходимости заниматься этой нудятиной на выходных.
Translate from Русский to Русский

Я хочу от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Я хочу от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Возможно, мне придётся избавиться от них.
Translate from Русский to Русский

Возможно, мне придётся от них избавиться.
Translate from Русский to Русский

Я смог избавиться от привычки грызть ногти.
Translate from Русский to Русский

Семилетняя девочка была до смерти избита своей матерью, которая в присутствии отчима попыталась избавиться от тела путём сжигания его на гриле.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, это единственный способ избавиться от тараканов.
Translate from Русский to Русский

Посоветуйте, как избавиться от мерзлявости.
Translate from Русский to Русский

Как нам избавиться от этой проблемы?
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от прыщей.
Translate from Русский to Русский

Том пытался избавиться от мышей в своем доме.
Translate from Русский to Русский

Мы должны избавиться от Тома.
Translate from Русский to Русский

Я не могу избавиться от него.
Translate from Русский to Русский

Мы должны избавиться от этих устаревших правил.
Translate from Русский to Русский

Ты можешь избавиться от этого?
Translate from Русский to Русский

Всё, чего я хочу, - это избавиться от тебя.
Translate from Русский to Русский

Со следующего месяца я буду каждый день заниматься спортом, чтобы избавиться от нескольких лишних килограммов.
Translate from Русский to Русский

Ты должен от этого избавиться.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо от этого избавиться.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Вам надо от этого избавиться.
Translate from Русский to Русский

Вам надо от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Вам надо от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам надо от них избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам надо от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам надо от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Мы должны от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Мы должны от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Мы должны от них избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам необходимо от неё избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам необходимо от него избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно от них избавиться.
Translate from Русский to Русский

Нам необходимо от них избавиться.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: вышли, набережной, души, своими, кипарисами, имел, мёртвый, вид, море, шумело.