Примеры предложений на Русский со словом "задавать"

Узнайте, как использовать задавать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Она может задавать и отвечать на вопросы.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
Translate from Русский to Русский

Прежде чем задавать вопросы на совещании, он вооружился всеми фактами.
Translate from Русский to Русский

Я больше не буду задавать сегодня вопросов.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не бойтесь задавать мне вопросы.
Translate from Русский to Русский

Она может задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from Русский to Русский

Ты требуешь ответов на вопросы, которых ты не должен задавать.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйтесь задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Translate from Русский to Русский

Пока объяснение не окончено, задавать вопросы запрещено.
Translate from Русский to Русский

Репортеры продолжили задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Хватит глупые вопросы задавать!
Translate from Русский to Русский

Не бойся задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Нехорошо задавать женщине вопрос про возраст.
Translate from Русский to Русский

Гордость не позволяет ему задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я знаком с его манерой задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйся задавать своему учителю вопрос.
Translate from Русский to Русский

Перестань задавать мне такие сложные вопросы, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Она умеет задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from Русский to Русский

Самый лучший вопрос бесполезен, если задавать его так долго, что на ответ не остаётся времени.
Translate from Русский to Русский

Любопытство побудило его задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!
Translate from Русский to Русский

Не стесняйся задавать вопросы, если не понимаешь.
Translate from Русский to Русский

Задавать вопросы - означает восставать против неограниченной власти.
Translate from Русский to Русский

Этот вопрос не мне надо задавать.
Translate from Русский to Русский

Тебе будут задавать много вопросов.
Translate from Русский to Русский

Мне стыдно задавать вам такой глупый вопрос.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, тебе не стоит задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Я не собираюсь задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Предполагается, что студенты будут задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Задавать такой вопрос - всё равно что спросить родителя, какого ребенка он больше любит.
Translate from Русский to Русский

Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь их задавать.
Translate from Русский to Русский

Мне стыдно задавать такой глупый вопрос.
Translate from Русский to Русский

Том не стал задавать лишних вопросов.
Translate from Русский to Русский

Советую не задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Вопросов лучше не задавать.
Translate from Русский to Русский

Прекрати задавать мне этот дурацкий вопрос.
Translate from Русский to Русский

Подожди задавать вопросы. Сначала послушай, что я хочу сказать.
Translate from Русский to Русский

Подождите задавать вопросы. Сначала послушайте, что я хочу сказать.
Translate from Русский to Русский

Такие вопросы задавать нельзя.
Translate from Русский to Русский

Тому хватило ума не задавать Мэри такой дурацкий вопрос.
Translate from Русский to Русский

Хватит задавать так много вопросов.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйся задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Если вы не хотите, чтобы вам отвечали, не надо задавать вопрос.
Translate from Русский to Русский

Хватит задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Перестань задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Перестаньте задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Мне не следовало задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Не надо было мне задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что ты будешь задавать много вопросов.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что вы будете задавать много вопросов.
Translate from Русский to Русский

Вопросы я буду задавать потом.
Translate from Русский to Русский

Спрашивается, в чём резон задавать студентам подобные вопросы?
Translate from Русский to Русский

Не стесняйся задавать мне вопросы.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйтесь задавать мне вопросы.
Translate from Русский to Русский

Вы закончили задавать свой вопрос?
Translate from Русский to Русский

Сначала тебе будут задавать простые вопросы, отвечать на них нужно быстро.
Translate from Русский to Русский

Ему гордыня не позволяет задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Том не стал задавать никаких вопросов.
Translate from Русский to Русский

Я не буду задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Мэри никогда не отвечала на глупые вопросы Тома. Но он упорно продолжал их задавать.
Translate from Русский to Русский

Ты не вправе задавать мне такие вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я перестал задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я перестала задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я прекратил задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я прекратила задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Теперь моя очередь задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

После того как муж пришёл с работы, лучше не трогать его и полчаса не задавать никаких вопросов, пока он сам не заговорит. В эти полчаса желательно кинуть в него какой-нибудь едой и быстрее скрыться. Еда обязательно должна содержать кусок мяса.
Translate from Русский to Русский

Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я больше никогда не буду задавать тебе этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Я больше никогда не буду задавать вам этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь задавать такие вопросы?
Translate from Русский to Русский

Как вы можете задавать такие вопросы?
Translate from Русский to Русский

Прошу задавать вопросы по теме.
Translate from Русский to Русский

Я никогда бы не стал задавать такого детского вопроса.
Translate from Русский to Русский

Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Как только я вошёл в класс, ученики стали задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Не надо задавать вопросов, если не готов услышать ответ.
Translate from Русский to Русский

"Что я должен делать?" — "Нужно выйти на сцену и представиться. Вам будут задавать вопросы, а Вы на них должны отвечать".
Translate from Русский to Русский

Неужели тебе обязательно задавать этот вопрос, чтобы узнать этот ответ?
Translate from Русский to Русский

Я не хочу задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

"Том перестал задавать вопросы". — "Значит, ему стало неинтересно".
Translate from Русский to Русский

Учитель стал задавать нам вопросы.
Translate from Русский to Русский

Преподаватель стал задавать нам вопросы.
Translate from Русский to Русский

Учительница стала задавать нам вопросы.
Translate from Русский to Русский

Преподавательница стала задавать нам вопросы.
Translate from Русский to Русский

Нас не учили задавать вопросы.
Translate from Русский to Русский

Я не стану задавать Тому этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Я сказал Тому, какие вопросы задавать.
Translate from Русский to Русский

А что, если они начнут задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А если они начнут задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А что, если Том начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А если Том начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А что, если она начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А если она начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А что, если он начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

А если он начнёт задавать вопросы?
Translate from Русский to Русский

Что за вопросы они будут задавать?
Translate from Русский to Русский

Я стал задавать наводящие вопросы.
Translate from Русский to Русский

К чему задавать этот вопрос, если ты уже знаешь ответ?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: научился, без, неё, Дальше, размышлять, имеет, смысла, проверить, почтовый, ящик.