Узнайте, как использовать когдалибо в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Translate from Русский to Русский
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Translate from Русский to Русский
Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано?
Translate from Русский to Русский
Это самый большой храм, который я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
У Вас рождался когда-либо мёртвый ребёнок?
Translate from Русский to Русский
Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?
Translate from Русский to Русский
Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!
Translate from Русский to Русский
Я считаю, что Бетховен — величайший композитор из когда-либо живших.
Translate from Русский to Русский
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Translate from Русский to Русский
Самая вкусная груша, которую я когда-либо ел.
Translate from Русский to Русский
Это самый красивый закат, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
У Мэри самый большой клитор, который я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
Translate from Русский to Русский
Это самая красивая река, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это прекраснейшая картина из всех, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
"Том!" - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?"
Translate from Русский to Русский
Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.
Translate from Русский to Русский
Том отрицает, что он когда-либо встречал Марию.
Translate from Русский to Русский
Это - лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Translate from Русский to Русский
Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.
Translate from Русский to Русский
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.
Translate from Русский to Русский
Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Мы больше, чем когда-либо ранее, нуждаемся в реформе системы здравоохранения.
Translate from Русский to Русский
"Ты самый добрый человек из всех, с кем я когда-либо был знако́м". - "Ты всем так говоришь".
Translate from Русский to Русский
Это один из худших фильмов, который я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что мы когда-либо встречались.
Translate from Русский to Русский
Это самая сильная собака, которую я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самый сильный пёс, которого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Это самая интересная книга из тех, что я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
В этой физической лаборатории лучшие приборы, которые я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь из вас когда-либо встречал Тома?
Translate from Русский to Русский
Я не верю в то, что Атлантида когда-либо существовала.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что Атлантида когда-либо существовала.
Translate from Русский to Русский
Замужних женщин редко похищают, так как никто не уверен, что выкуп когда-либо будет выплачен.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Он работал усерднее, чем когда-либо.
Translate from Русский to Русский
Он работал больше, чем когда-либо.
Translate from Русский to Русский
Он - величайший человек, когда-либо живший.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что слышал эту песню когда-либо раньше.
Translate from Русский to Русский
У неё самая классная задница из всех, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Я люблю тебя больше, чем когда-либо.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая книга, когда-либо прочитанная мной.
Translate from Русский to Русский
Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?
Translate from Русский to Русский
Это самый упрямый ребёнок, какого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Он самый упрямый ребёнок из тех, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Ты лучшее, что со мной когда-либо происходило!
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что телевидение когда-либо заменит книги.
Translate from Русский to Русский
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Япония произвела в этом году больше автомобилей, чем когда-либо.
Translate from Русский to Русский
Говорят, что "Гамлет" – это самая интересная пьеса из когда-либо написанных.
Translate from Русский to Русский
Он очень редко, если вообще когда-либо, читает.
Translate from Русский to Русский
Это самые дорогие туфли, которые я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Лучшие реформаторы, которых когда-либо видел мир, это те, которые начали с себя.
Translate from Русский to Русский
Это самое высокое дерево, которое я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Мужчина, смотревший в окно, привлёк моё внимание тем, что на нём была самая странная шляпа, которую я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самый ужасный снеговик, которого я когда-либо видел!
Translate from Русский to Русский
Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала.
Translate from Русский to Русский
Том - лучший баскетболист, которого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Том - один из лучших танцоров, которых я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Он - один из лучших, кого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это одна из лучших книг, что я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Интересно, работает ли Том когда-либо по воскресеньям.
Translate from Русский to Русский
Это самое большое дерево, которое я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Translate from Русский to Русский
Том - лучший из студентов, которых я когда-либо знал.
Translate from Русский to Русский
Том - лучший из студентов, которых я когда-либо знала.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что вы - самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая шутка из тех, что я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая шутка, какую я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри, что он думает, что она самая красивая женщина, которую он когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видела.
Translate from Русский to Русский
Это самый дурацкий вопрос, который я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это самый идиотский вопрос из тех, что я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это одна из лучших книг, которые я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Это одна из лучших книг, которые я когда-либо читала.
Translate from Русский to Русский
Это самая длинная песня из тех, что я когда-либо слышал.
Translate from Русский to Русский
Это самая длинная песня из тех, что я когда-либо слышала.
Translate from Русский to Русский
Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читала.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что я когда-либо был столь же счастлив, как сейчас.
Translate from Русский to Русский
«Что, что она сказала?» — «Она сказала, что самое важное, чему мы когда-либо сможем научиться в этой жизни, — это просто любить и быть любимыми в ответ...» Она сжала его руку. «Тут и сказке конец», — сказал Том.
Translate from Русский to Русский
Впервые мне когда-либо понадобилась помощь.
Translate from Русский to Русский
Это самая большая книга, которую я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
У неё самая большая коллекция плюшевых зверюшек, которую я когда-либо видела.
Translate from Русский to Русский
Это самый вкусный сыр, который я когда-либо ел.
Translate from Русский to Русский
Это самый длинный роман, который я когда-либо читал.
Translate from Русский to Русский
Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал.
Translate from Русский to Русский
Я в тебе нуждаюсь сейчас больше, чем когда-либо.
Translate from Русский to Русский
Мэри — единственная девушка, которую я когда-либо по-настоящему любил.
Translate from Русский to Русский
Он самый высокий человек, которого я когда-либо видел.
Translate from Русский to Русский
Обитель зла 4 — одна из лучших игр, в которую я когда-либо играл.
Translate from Русский to Русский
Я хочу этого больше, чем я когда-либо хотел чего-то в моей жизни.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: встречались, завтракали, вместе, обедали, гуляли, восхищались, морем, Да, уезжаю, говорила.