Узнайте, как использовать живём в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мы живём в районе школы.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в эру атома.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в пригороде.
Translate from Русский to Русский
Мы живём, питаясь рисом.
Translate from Русский to Русский
Мы живём здесь с июля.
Translate from Русский to Русский
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
Translate from Русский to Русский
Мы живём здесь только с июля.
Translate from Русский to Русский
Мы живём близко от школы.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в США уже десять лет.
Translate from Русский to Русский
Мы живём на Земле.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в век атомной энергии.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в век технологий.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в доме.
Translate from Русский to Русский
Все мы живём на планете Земля.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в США.
Translate from Русский to Русский
Мы живём близко от неё.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в эпоху ядерной энергии.
Translate from Русский to Русский
Мы живём рядом с большой библиотекой.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в мире.
Translate from Русский to Русский
Пока мы живём, мы должны работать.
Translate from Русский to Русский
Мы все живём по соседству.
Translate from Русский to Русский
Мы, японцы, живём рисом.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в старой квартире.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в век ядерной энергии.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в трёхкомнатной квартире на улице Акпан батыра.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в Нью-Йорке.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в демократическом обществе.
Translate from Русский to Русский
Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в прекрасном сказочном мире.
Translate from Русский to Русский
Земля - это место, где мы все живём.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в лучшем из миров.
Translate from Русский to Русский
Зачем мы живём, если после умрём?
Translate from Русский to Русский
Мы живём в эпоху изобретений.
Translate from Русский to Русский
В каком мире мы живём?
Translate from Русский to Русский
Мы живём в гармонии, как два дерева, корни которых растут переплетаясь.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее я считаю, что мы живём в замечательное время.
Translate from Русский to Русский
Он знает, где мы живём.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в большом городе.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в век информации.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что мы живём в то время, которое тревожно тем, что сейчас во всем мире происходят, к сожалению, девальвация веры в демократию.
Translate from Русский to Русский
Мы живём только в настоящем.
Translate from Русский to Русский
Мы живём только здесь и сейчас.
Translate from Русский to Русский
Мы живём здесь и сейчас.
Translate from Русский to Русский
Не могу поверить, что мы на самом деле здесь живём.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в трудные времена.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в Каире.
Translate from Русский to Русский
Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Русский to Русский
Мы живём на третьем этаже.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в удалённом районе.
Translate from Русский to Русский
Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Русский to Русский
Мы живём только сегодня.
Translate from Русский to Русский
Город, в котором мы живём, расположен на берегу моря.
Translate from Русский to Русский
Город, в котором мы живём, находится на берегу моря.
Translate from Русский to Русский
Сейчас наступила эра Водолея, мы живём в переходную эпоху. Земля, миновав самую отдалённую от центра Галактики точку, вновь начала приближаться к нему. Это фаза активизации нашего духа.
Translate from Русский to Русский
Мы живём, чтобы расти. Мы растём, когда любим.
Translate from Русский to Русский
В какой эпохе мы живём?
Translate from Русский to Русский
Мы с братом живём в одной комнате.
Translate from Русский to Русский
Мы живём на земле для того, чтобы искать своё счастье, но не для того, чтобы его найти.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в мире, полном чудес и сюрпризов.
Translate from Русский to Русский
Пришла с учёбы домой, смотрю, у меня пропущенный вызов от матери. Думаю, дай зайду к ним с бабушкой — живём недалеко друг от друга. Написала в ответ на вызов СМС-ку: «Я к вам скоро приду». А потом смотрю — блин, нечаянно отправила на домашний номер! И тут мне айфон присылает СМС, мол, «Сообщение для абонента "Мама" было отправлено голосовым сообщением». И что вы думаете? Через минуту звонит мне мать чуть ли не в истерике и говорит: «К нам тут на домашний кто-то позвонил, бабушка взяла трубку, а там некто загробным голосом сказал: «Я к вам скоро приду!»
Translate from Русский to Русский
Мы живём в Рио четыре года.
Translate from Русский to Русский
Мы здесь не живём.
Translate from Русский to Русский
Сказать, что мы живём вне цивилизации, нельзя.
Translate from Русский to Русский
Летом мы живём за городом.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в свободной стране.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в свободной стране?
Translate from Русский to Русский
Живём один раз.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в очень безопасной стране.
Translate from Русский to Русский
Мы живём — не как того хотим, но как мы можем.
Translate from Русский to Русский
Мы живём не как хотим, а как можем.
Translate from Русский to Русский
Мы живём рядом со станцией.
Translate from Русский to Русский
Мы живём на планете Земля.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в обществе, а не просто в экономической среде.
Translate from Русский to Русский
Мы живём не в странах, а в наших языках. Вот наш дом, и нет иного.
Translate from Русский to Русский
„Живём мы всласть – и в сказочной стране, и всё на свете нам до лампочки! Так что ж внушает страх такой тебе? “ – „Что вовремя не скину тапочки…“
Translate from Русский to Русский
Мы не живём в идеальном мире.
Translate from Русский to Русский
Мы живём, чтобы работать? Нет, мы работаем, чтобы жить.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в безжалостное время.
Translate from Русский to Русский
Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.
Translate from Русский to Русский
Время, в которое мы живём, полно трудностей.
Translate from Русский to Русский
Время, в котором мы живём, исполнено трудностей.
Translate from Русский to Русский
Время, в котором мы живём, исполнено трудностями.
Translate from Русский to Русский
Один раз живём!
Translate from Русский to Русский
Мы живём только один раз.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Мы живём вблизи школы.
Translate from Русский to Русский
Мы живём у вокзала.
Translate from Русский to Русский
Мы живём рядом с вокзалом.
Translate from Русский to Русский
Мы не живём вместе.
Translate from Русский to Русский
Зачем мы живём?
Translate from Русский to Русский
Мы живём рядом со школой.
Translate from Русский to Русский
Наше сердце никогда не перестаёт биться, пока мы живём.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в ткани нашего времени и одухотворяем её.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в этом здании.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в мире, в котором капля счастья тонет в море горя.
Translate from Русский to Русский
Чем больше мы живём, тем больше нам хочется жить.
Translate from Русский to Русский
Она знает, где мы живём.
Translate from Русский to Русский
Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы.
Translate from Русский to Русский
Мы с Томом живём вместе.
Translate from Русский to Русский
Мы все живём под одним небом, но горизонты у нас разные.
Translate from Русский to Русский
Мы живём недалеко от школы.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: пожилом, человеке, вспоминаю, Кене, вегетарианец, стояла, аудиторией, аудитории, скажи, своё.