Узнайте, как использовать единственный в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
Translate from Русский to Русский
Полагаю, вы не единственный, мистер Барк.
Translate from Русский to Русский
Это их единственный выбор.
Translate from Русский to Русский
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
Translate from Русский to Русский
Он мой единственный друг, которому я могу доверять.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
Translate from Русский to Русский
Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Translate from Русский to Русский
Это косвенное доказательство того, что он единственный наш враг.
Translate from Русский to Русский
Луна - единственный спутник Земли.
Translate from Русский to Русский
Единственный урок, который можно извлечь из истории, - это то, что из истории уроков не извлечь.
Translate from Русский to Русский
Его единственный сын унаследовал все его состояние.
Translate from Русский to Русский
Фестиваль Танабата, также известный как "хоси мацури", - единственный в году день, день 7 июля, когда влюбленная пара звезд, разделенная Млечным Путем, может встретиться.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кто может помочь мне.
Translate from Русский to Русский
Это твой единственный шанс.
Translate from Русский to Русский
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Translate from Русский to Русский
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кто может мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Том точно не единственный мужчина, который нравится Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я не единственный при таком мнении.
Translate from Русский to Русский
Боб - единственный ученик в нашем классе, который может говорить по-испански.
Translate from Русский to Русский
Единственный истинный язык в мире - это поцелуй.
Translate from Русский to Русский
Он единственный, кто может это сделать.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кому я могу доверять.
Translate from Русский to Русский
"У тебя есть братья и сёстры?" - "Нет, я единственный ребёнок".
Translate from Русский to Русский
Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный, кто мог это сделать.
Translate from Русский to Русский
Неужели смерть - единственный выход?
Translate from Русский to Русский
Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from Русский to Русский
Единственный вид практики, который пользуется их признанием, это погоня за прибылью, удовлетворение алчных интересов американских империалистов.
Translate from Русский to Русский
В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Русский to Русский
Единственный путь к спасению, по его словам, состоит в уменьшении рождаемости.
Translate from Русский to Русский
Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный, кто может мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Том единственный, кто может сделать это.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный человек, который, проснувшись, не помнит ничего из того, что ему снилось.
Translate from Русский to Русский
Он единственный друг, которому я действительно могу доверять.
Translate from Русский to Русский
Я единственный, кто знает их.
Translate from Русский to Русский
Я единственный ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кто догадался меня поздравить.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кому я доверяю.
Translate from Русский to Русский
Я единственный, кто выжил.
Translate from Русский to Русский
На данный момент это единственный человек, который смог назвать вещи своими именами.
Translate from Русский to Русский
Эта кукла - мой единственный друг.
Translate from Русский to Русский
Один единственный несправедливый поступок ради того, чтобы заполучить всю Поднебесную, убийство одного невинного... Гуманист не совершит подобного.
Translate from Русский to Русский
Он единственный в своём роде.
Translate from Русский to Русский
Ты не единственный, кто не живёт.
Translate from Русский to Русский
Вы единственный человек из тех, кого я знаю, кто никогда не жалуется на здешнюю пищу.
Translate from Русский to Русский
Вы единственный ребёнок?
Translate from Русский to Русский
Ты единственный ребёнок?
Translate from Русский to Русский
Она единственный ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Ты мой единственный настоящий друг.
Translate from Русский to Русский
Вы мой единственный настоящий друг.
Translate from Русский to Русский
Из всех фильмов, которые я брал в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Translate from Русский to Русский
Из всех фильмов, которые я брала в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Translate from Русский to Русский
Деятельность - единственный путь к знанию.
Translate from Русский to Русский
Это их единственный ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Он их единственный ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Похоже, что Том единственный близкий друг Маши.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кто может это сделать.
Translate from Русский to Русский
Он единственный, кто выжил.
Translate from Русский to Русский
Том здесь единственный, кто может это сделать.
Translate from Русский to Русский
Том здесь единственный, кто способен это сделать.
Translate from Русский to Русский
Единственный источник государственной власти - народ.
Translate from Русский to Русский
Это был единственный способ.
Translate from Русский to Русский
Это был единственный путь.
Translate from Русский to Русский
Старый шаткий мостик - единственный способ добраться до противоположного склона ущелья.
Translate from Русский to Русский
Он мой единственный настоящий друг.
Translate from Русский to Русский
Вы единственный, кто может мне помочь.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный человек на Земле, которому я могу доверить этот секрет.
Translate from Русский to Русский
Я тут единственный, кто говорит по-французски?
Translate from Русский to Русский
Ты единственный человек, которому я доверяю.
Translate from Русский to Русский
Вы единственный, кому я доверяю.
Translate from Русский to Русский
"У тебя есть братья или сестры?" - "Нет, я единственный ребенок".
Translate from Русский to Русский
Том единственный свидетель преступления.
Translate from Русский to Русский
Вы, наверно, единственный человек, который может ответить на этот вопрос.
Translate from Русский to Русский
Вот другое высказывание Луиса Фернандо Вериссимо: "Никогда не бойся пробовать что-то новое! Помни о том, что один единственный дилетант построил ковчег, а большая группа специалистов Титаник!"
Translate from Русский to Русский
Когда ты ожидаешь получить что-то за просто так, единственный человек, которого ты обдуриваешь, - это ты сам.
Translate from Русский to Русский
Однако я всё же проголосовала, что не считаю себя перфекционисткой. Некоторые из признаков в списке сильно во мне проявлены, но стремление к совершенству — не единственный мой мотиватор.
Translate from Русский to Русский
Единственный, кому нравится в переполненном вагоне, — это карманник.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный из моих знакомых, кому не нравятся бананы.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный кормилец в семье.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный, кто выжил после нападения.
Translate from Русский to Русский
Ты — единственный выживший после нападения.
Translate from Русский to Русский
Вы — единственный выживший после атаки.
Translate from Русский to Русский
Вы единственный, кто выжил после нападения.
Translate from Русский to Русский
Я единственный ребёнок в семье.
Translate from Русский to Русский
Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.
Translate from Русский to Русский
Если запахнет жареным, то единственный, на кого ты можешь рассчитывать - это ты сам.
Translate from Русский to Русский
Ты - единственный, у кого с этим проблема.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный мужчина в компании танцующих.
Translate from Русский to Русский
Это ваш единственный шанс.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный человек, который может его убедить.
Translate from Русский to Русский
Ты единственный человек, который способен его убедить.
Translate from Русский to Русский
Это был единственный приятный момент за весь этот унылый день.
Translate from Русский to Русский
Это единственный способ.
Translate from Русский to Русский
Это его единственный шанс.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный, кто об этом знает.
Translate from Русский to Русский
Единственный, кто говорит правду, - это я.
Translate from Русский to Русский
Он единственный мужчина, который смог жить с ней так долго.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: переживают, отзывом, принесёте, чашечку, смущён, вырыть, нору, забиться, сосчитать, столкнулся.