"единственный" içeren Rusça örnek cümleler

единственный kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
Translate from Rusça to Türkçe

Полагаю, вы не единственный, мистер Барк.
Translate from Rusça to Türkçe

Это их единственный выбор.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мой единственный друг, которому я могу доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Translate from Rusça to Türkçe

Это косвенное доказательство того, что он единственный наш враг.
Translate from Rusça to Türkçe

Луна - единственный спутник Земли.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный урок, который можно извлечь из истории, - это то, что из истории уроков не извлечь.
Translate from Rusça to Türkçe

Его единственный сын унаследовал все его состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Фестиваль Танабата, также известный как "хоси мацури", - единственный в году день, день 7 июля, когда влюбленная пара звезд, разделенная Млечным Путем, может встретиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кто может помочь мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Это твой единственный шанс.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Translate from Rusça to Türkçe

Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кто может мне помочь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том точно не единственный мужчина, который нравится Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не единственный при таком мнении.
Translate from Rusça to Türkçe

Боб - единственный ученик в нашем классе, который может говорить по-испански.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный истинный язык в мире - это поцелуй.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный, кто может это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кому я могу доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

"У тебя есть братья и сёстры?" - "Нет, я единственный ребёнок".
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный, кто мог это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Неужели смерть - единственный выход?
Translate from Rusça to Türkçe

Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный вид практики, который пользуется их признанием, это погоня за прибылью, удовлетворение алчных интересов американских империалистов.
Translate from Rusça to Türkçe

В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный путь к спасению, по его словам, состоит в уменьшении рождаемости.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный, кто может мне помочь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том единственный, кто может сделать это.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек, который, проснувшись, не помнит ничего из того, что ему снилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный друг, которому я действительно могу доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

Я единственный, кто знает их.
Translate from Rusça to Türkçe

Я единственный ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кто догадался меня поздравить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кому я доверяю.
Translate from Rusça to Türkçe

Я единственный, кто выжил.
Translate from Rusça to Türkçe

На данный момент это единственный человек, который смог назвать вещи своими именами.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта кукла - мой единственный друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Один единственный несправедливый поступок ради того, чтобы заполучить всю Поднебесную, убийство одного невинного... Гуманист не совершит подобного.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный в своём роде.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не единственный, кто не живёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы единственный человек из тех, кого я знаю, кто никогда не жалуется на здешнюю пищу.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы единственный ребёнок?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный ребёнок?
Translate from Rusça to Türkçe

Она единственный ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты мой единственный настоящий друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы мой единственный настоящий друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Из всех фильмов, которые я брал в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Translate from Rusça to Türkçe

Из всех фильмов, которые я брала в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
Translate from Rusça to Türkçe

Деятельность - единственный путь к знанию.
Translate from Rusça to Türkçe

Это их единственный ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Он их единственный ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Похоже, что Том единственный близкий друг Маши.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кто может это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный, кто выжил.
Translate from Rusça to Türkçe

Том здесь единственный, кто может это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том здесь единственный, кто способен это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный источник государственной власти - народ.
Translate from Rusça to Türkçe

Это был единственный способ.
Translate from Rusça to Türkçe

Это был единственный путь.
Translate from Rusça to Türkçe

Старый шаткий мостик - единственный способ добраться до противоположного склона ущелья.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мой единственный настоящий друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы единственный, кто может мне помочь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек на Земле, которому я могу доверить этот секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тут единственный, кто говорит по-французски?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек, которому я доверяю.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы единственный, кому я доверяю.
Translate from Rusça to Türkçe

"У тебя есть братья или сестры?" - "Нет, я единственный ребенок".
Translate from Rusça to Türkçe

Том единственный свидетель преступления.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы, наверно, единственный человек, который может ответить на этот вопрос.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот другое высказывание Луиса Фернандо Вериссимо: "Никогда не бойся пробовать что-то новое! Помни о том, что один единственный дилетант построил ковчег, а большая группа специалистов Титаник!"
Translate from Rusça to Türkçe

Когда ты ожидаешь получить что-то за просто так, единственный человек, которого ты обдуриваешь, - это ты сам.
Translate from Rusça to Türkçe

Однако я всё же проголосовала, что не считаю себя перфекционисткой. Некоторые из признаков в списке сильно во мне проявлены, но стремление к совершенству — не единственный мой мотиватор.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный, кому нравится в переполненном вагоне, — это карманник.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный из моих знакомых, кому не нравятся бананы.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный кормилец в семье.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный, кто выжил после нападения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты — единственный выживший после нападения.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы — единственный выживший после атаки.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы единственный, кто выжил после нападения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я единственный ребёнок в семье.
Translate from Rusça to Türkçe

Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.
Translate from Rusça to Türkçe

Если запахнет жареным, то единственный, на кого ты можешь рассчитывать - это ты сам.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты - единственный, у кого с этим проблема.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный мужчина в компании танцующих.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ваш единственный шанс.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек, который может его убедить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек, который способен его убедить.
Translate from Rusça to Türkçe

Это был единственный приятный момент за весь этот унылый день.
Translate from Rusça to Türkçe

Это единственный способ.
Translate from Rusça to Türkçe

Это его единственный шанс.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - единственный, кто об этом знает.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственный, кто говорит правду, - это я.
Translate from Rusça to Türkçe

Он единственный мужчина, который смог жить с ней так долго.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: привычек, одинаковою, жадностью, набрасывался, попадало, руки, твоим, дядей, помочь, скучно.