Узнайте, как использовать другой в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Русский to Русский
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Translate from Русский to Русский
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Русский to Русский
Я пересел на другой поезд на станции Токио.
Translate from Русский to Русский
Девушки вошли одна за другой.
Translate from Русский to Русский
Возможно, этот мир — это Ад для другой планеты.
Translate from Русский to Русский
Можете заменить его на другой?
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, покажите мне другой пример.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, покажите мне другой.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Translate from Русский to Русский
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник.
Translate from Русский to Русский
Один из котов чёрный, другой — коричневый.
Translate from Русский to Русский
Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел?
Translate from Русский to Русский
Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
Translate from Русский to Русский
Мне он не нравится. Покажите мне другой.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.
Translate from Русский to Русский
Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину.
Translate from Русский to Русский
Через десять минут она была на другой стороне.
Translate from Русский to Русский
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Русский to Русский
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.
Translate from Русский to Русский
Я в прошлом – это другой человек.
Translate from Русский to Русский
Выбери этот или другой.
Translate from Русский to Русский
Он хорош, как и любой другой член нашей команды.
Translate from Русский to Русский
Перевести стихотворение на другой язык сложно.
Translate from Русский to Русский
У него есть другой сын.
Translate from Русский to Русский
Если у тебя есть другой вопрос, пожалуйста, отправь его через форму.
Translate from Русский to Русский
Эта река в три раза длиннее другой.
Translate from Русский to Русский
Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
Translate from Русский to Русский
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, у него было другое мнение.
Translate from Русский to Русский
Извините, я могу обменять этот свитер на другой?
Translate from Русский to Русский
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
Translate from Русский to Русский
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Translate from Русский to Русский
Церковь на другой стороне улицы.
Translate from Русский to Русский
У нее есть другой сын.
Translate from Русский to Русский
Девочки сидели одна напротив другой.
Translate from Русский to Русский
Пересядьте на другой поезд на ближайшей станции.
Translate from Русский to Русский
Вам следует найти другой выход из этой ситуации.
Translate from Русский to Русский
Мы вынуждены искать другой выход из положения.
Translate from Русский to Русский
Необходимо найти другой выход из положения.
Translate from Русский to Русский
Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох.
Translate from Русский to Русский
Нет, я не Байрон, я другой.
Translate from Русский to Русский
Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский
Один японец, другой итальянец.
Translate from Русский to Русский
Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.
Translate from Русский to Русский
Два кролика - один белый, другой чёрный - живут в большом лесу.
Translate from Русский to Русский
Она открыта для людей с другой точкой зрения.
Translate from Русский to Русский
Что один раз миновало, то в другой раз попадёт.
Translate from Русский to Русский
Вашему ребёнку уже делали прививку от столбняка, коклюша, дифтерии, кори, туберкулёза, полиомиелита, ветрянки, краснухи, гепатита или другой инфекционной болезни?
Translate from Русский to Русский
Возьми другой стул!
Translate from Русский to Русский
Покажите мне другой фотоаппарат.
Translate from Русский to Русский
Том комитету предложил другой план.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты сделал, если бы встретил человека с другой планеты?
Translate from Русский to Русский
Давай сделаем это в другой раз.
Translate from Русский to Русский
Другой не работает.
Translate from Русский to Русский
Прошел день. Потом другой.
Translate from Русский to Русский
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые.
Translate from Русский to Русский
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый?
Translate from Русский to Русский
Один новый, другой старый.
Translate from Русский to Русский
Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
Translate from Русский to Русский
У него два кота: один белый, другой чёрный.
Translate from Русский to Русский
Автобусная остановка находится на другой стороне улицы.
Translate from Русский to Русский
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Translate from Русский to Русский
Эти джинсы кажутся слишком узкими. Могу я примерить другой размер?
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, я утверждаю, что та горная цепь заканчивается.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.
Translate from Русский to Русский
Теперь мы переходим к другой проблеме.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что кто-либо другой сможет сделать мою работу.
Translate from Русский to Русский
Я знаю эту историю с другой стороны, поэтому не ручаюсь за достоверность.
Translate from Русский to Русский
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
Translate from Русский to Русский
Транслитерация - побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы.
Translate from Русский to Русский
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.
Translate from Русский to Русский
У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.
Translate from Русский to Русский
Ни кто да не дерзает на берег, или на другой корабль съезжать без отпуску командирскаго, ниже быть там свыше позволеннаго времени, под штрафом вычета на месяц жалованья офицерам, а рядовым купанием с райны или битьем у машты, по разсмотрению командирскому.
Translate from Русский to Русский
Во время ядения, ни кто да не дерзает вставать от определенной своей компании, и переходить к другой, и пищу с собой переносить или прятать, под штрафом, по разсмотрению командующаго караблем.
Translate from Русский to Русский
Никакому пушкарю от матрозской, а матрозу от пушкарской работы не отрицаться, и не говорить, что не его дело, но друг другу, когда потребно, помогать, под штрафом в первые и в другой раз бит у машты, а в третие ежели дерзнет, сослать на галеру.
Translate from Русский to Русский
Когда капитан будет во флоте, или в эскадре, то не должен ссужать другой корабль ни снастьми, ни ружьем, ниже какими иными припасами, без указу Аншеф командующего.
Translate from Русский to Русский
Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Русский to Русский
Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Русский to Русский
А ежели в другой раз то учинит, тогда без отпущения по артикулу о беглецах наказан будет.
Translate from Русский to Русский
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Русский to Русский
Захожу я под кровать, а там кеды по колено в грязи. И что интересно - разные: один правый, другой левый.
Translate from Русский to Русский
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Русский to Русский
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны, он хвалил мой доклад, а с другой, критиковал его.
Translate from Русский to Русский
Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.
Translate from Русский to Русский
Другой умирает от смеха.
Translate from Русский to Русский
Совершенно очевидно, что эта классификация культур имеет вполне определенную политическую направленность - опорочить СССР, страны народной демократии Европы, с одной стороны, и приукрасить лживую, продажную, лицемерную демократию империалистических Соединенных Штатов, Англии и идущих за ними "маршаллизованных" стран Западной Европы и Латинской Америки - с другой.
Translate from Русский to Русский
Другой поджигатель атомной войны, рекламируя изданную в США антисоветскую книгу, писал, что подобные книги необходимы США не менее, чем атомные бомбы.
Translate from Русский to Русский
Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.
Translate from Русский to Русский
Я бы предпочёл заняться этим как-нибудь в другой раз.
Translate from Русский to Русский
"У Bас синдром дефицита нежности". — "Дайте рецепт, доктор!" — "Я выпишу Вам рецепт. Отдайте этот рецепт своей девушке". — Но у меня нет девушки". — "Я напишу Вам другой рецепт".
Translate from Русский to Русский
С другой стороны, в этом есть свои недостатки.
Translate from Русский to Русский
Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Русский to Русский
По дороге навстречу ему пришёл другой крестьянин, который остановил его.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься.
Translate from Русский to Русский
В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира.
Translate from Русский to Русский
Слово "аригато", которое мы привыкли переводить как "спасибо", буквально значит "вы ставите меня в трудное положение". Другой близкий ему оборот "сумимасэн" означает: "ах, это никогда не кончится" или "ах, мне теперь вовек с вами не рассчитаться".
Translate from Русский to Русский
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».
Translate from Русский to Русский
Один красный, а другой белый.
Translate from Русский to Русский