Узнайте, как использовать всей в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
Translate from Русский to Русский
Даже при всей его славе и богатстве он несчастлив.
Translate from Русский to Русский
При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
Translate from Русский to Русский
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
Translate from Русский to Русский
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
Translate from Русский to Русский
Люсины бигуди валялись по всей комнате.
Translate from Русский to Русский
Этот слабовольный человек мешает развиваться всей группе.
Translate from Русский to Русский
Книги лежали по всей комнате.
Translate from Русский to Русский
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Translate from Русский to Русский
Статья рассказывает обо всей подноготной.
Translate from Русский to Русский
Я всей душой ненавижу ходить в школу. Единственное, что утешает, так это то, что когда-нибудь это кончится.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, передай от моего имени привет всей вашей семье.
Translate from Русский to Русский
Я любим всей моей семьёй.
Translate from Русский to Русский
Что случилось? Вода по всей квартире!
Translate from Русский to Русский
Что случилось? Во всей квартире вода!
Translate from Русский to Русский
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Translate from Русский to Русский
Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
Translate from Русский to Русский
По всей стране банки закрыли свои двери.
Translate from Русский to Русский
Она училась в течение всей жизни.
Translate from Русский to Русский
По всей стране предпринимаются попытки сооружения искусственных отмелей.
Translate from Русский to Русский
Он, по всей вероятности, опоздает на учёбу.
Translate from Русский to Русский
У меня комариные укусы по всей руке.
Translate from Русский to Русский
Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия.
Translate from Русский to Русский
Они путешествовали со мной по всей Европе!
Translate from Русский to Русский
От всей души примите уверения в моём искреннем к Вам уважении.
Translate from Русский to Русский
Государственный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.
Translate from Русский to Русский
Том не сказал Мэри всей правды.
Translate from Русский to Русский
В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Русский to Русский
По всей Европе люди забрали свои деньги из банков.
Translate from Русский to Русский
Передай привет всей семье.
Translate from Русский to Русский
Да, по всей видимости.
Translate from Русский to Русский
Том, одинокий и покинутый, стоя на левом краю предложения, не мог решиться прыгнуть вниз, чтобы покончить со всей этой историей.
Translate from Русский to Русский
Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Русский to Русский
Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.
Translate from Русский to Русский
Идеология современной американо-английской буржуазии, в том числе ее философия, отражают маразм всей буржуазной культуры.
Translate from Русский to Русский
"Благочестивый" Смэтс готов поступиться даже догмами христианства, лишь бы сохранить во всей силе власть англичан над неграми.
Translate from Русский to Русский
Бабушка пошла на рынок купить продукты для всей семьи.
Translate from Русский to Русский
Бабушка пошла на рынок купить еду для всей семьи.
Translate from Русский to Русский
Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.
Translate from Русский to Русский
Свойственный всей буржуазной философии и лингвистике разрыв между языком и мышлением семантики довели до крайнего предела.
Translate from Русский to Русский
Плотность населения в этих "резервациях" в 4-5 раз больше, чем средняя плотность во всей стране.
Translate from Русский to Русский
Маркс в "Критике Готской программы" писал: "Опираясь как раз на эту теорию, экономисты уже больше пятидесяти лет доказывают, что социализм не может устранить нищеты, обусловленной самой природой, а может лишь сделать ее всеобщей, равномерно распределив ее по всей поверхности общества!"
Translate from Русский to Русский
95% всей обрабатываемой на острове земли захвачено американскими плантаторами, крестьянские массы страны находятся в полурабской зависимости от них.
Translate from Русский to Русский
Я сыт по горло всей этой историей.
Translate from Русский to Русский
По всей комнате валяются газеты.
Translate from Русский to Русский
Ты должен рассматривать проблему во всей её полноте.
Translate from Русский to Русский
Он не успокоился бы, пока не узнал всей правды.
Translate from Русский to Русский
Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
Translate from Русский to Русский
В 1980-м году Управление цензуры Онтарио наложило запрет на фильм "Жестяной барабан" по роману Гюнтера Грасса, однако средства массовой информации сочли это глупостью, и Канадская радиовещательная корпорация CBС показала оскорбительную сцену из этого фильма тем же вечером по всей стране в национальных новостях.
Translate from Русский to Русский
Из-за раны каждое его движение отдавалось болью во всей руке.
Translate from Русский to Русский
На протяжении всей дороги густой лес.
Translate from Русский to Русский
В прошлое воскресенье мы всей семьёй ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.
Translate from Русский to Русский
Вы не обладаете всей полнотой информации.
Translate from Русский to Русский
У нашей компании есть хорошо организованная система магазинов, распределённых по всей Японии.
Translate from Русский to Русский
Он, по всей вероятности, еще не слышал этих известий.
Translate from Русский to Русский
Её смерть была большим горем для всей семьи.
Translate from Русский to Русский
Он - любовь всей моей жизни.
Translate from Русский to Русский
Здесь для меня альфа и омега всего, всей моей жизни.
Translate from Русский to Русский
Для неё любовь к этому кролику — альфа и омега всей жизни.
Translate from Русский to Русский
Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет...
Translate from Русский to Русский
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов: те, что нарушают закон и те, что следуют ему со всей пунктуальностью.
Translate from Русский to Русский
Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории республики.
Translate from Русский to Русский
Он был хорошо узнаваем по всей стране.
Translate from Русский to Русский
А в Великобритании из-за выпавшего в феврале снега движение было парализовано практически по всей стране.
Translate from Русский to Русский
Поезд мчался со всей скоростью.
Translate from Русский to Русский
Ты любовь всей моей жизни.
Translate from Русский to Русский
— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Translate from Русский to Русский
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии.
Translate from Русский to Русский
Том путешествовал по всей стране.
Translate from Русский to Русский
От всей души поздравляю тебя с днём рождения.
Translate from Русский to Русский
Специальная мототрасса, длина которой составляет 1600 метров, позволила многочисленным зрителям наблюдать спортивное зрелище во всей его полноте.
Translate from Русский to Русский
Без знания истории не может быть казахстанского патриотизма, а без патриотизма немыслимы консолидация и единение всей нации для решения судьбоносных задач.
Translate from Русский to Русский
Сегодня мы осознаем одно: без знания истории не может быть «нового казахстанского патриотизма», о котором пророчески говорит общенациональный лидер Н.А. Назарбаев, без патриотизма немыслимо думать о консолидации и единении всей нации перед решением судьбоносной задачи по вхождению страны в 30-ку наиболее развитых стран мира.
Translate from Русский to Русский
На всей земле был один язык и одно наречие.
Translate from Русский to Русский
Значение семейных отношений для прогресса всей нации должно оцениваться уровнем гармонии между мужем и женой.
Translate from Русский to Русский
Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.
Translate from Русский to Русский
Много у Ленина сказано в масть, многие мысли частично верны, и коммунизм есть советская власть плюс эмиграция всей страны.
Translate from Русский to Русский
Стабильность всей цепи не может быть выше стабильности ее самого слабого элемента.
Translate from Русский to Русский
Моя империя опаслива: при всей своей державной поступи она привлечь была бы счастлива к доносной службе наши простыни.
Translate from Русский to Русский
Я устал от всей этой беготни.
Translate from Русский to Русский
Ответ Тома показывает, что он не понял всей сути рассказа.
Translate from Русский to Русский
Губернатор наделил его всей полнотой власти.
Translate from Русский to Русский
К этому делу нужно подходить со всей ответственностью.
Translate from Русский to Русский
Нет сомнений, что детство Тома оставило глубокий отпечаток на всей его дальнейшей жизни.
Translate from Русский to Русский
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.
Translate from Русский to Русский
Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни.
Translate from Русский to Русский
По всей видимости, она здорова.
Translate from Русский to Русский
Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Translate from Русский to Русский
Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь?
Translate from Русский to Русский
В течение всей своей жизни он помогал бедным.
Translate from Русский to Русский
По всей стране дует ветер перемен.
Translate from Русский to Русский
Ты во всей этой одежде не запарился?
Translate from Русский to Русский
Том не сказал мне всей правды.
Translate from Русский to Русский
После трагедии минувших суток был объявлен двухдневный траур по всей Украине.
Translate from Русский to Русский
По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом.
Translate from Русский to Русский
Правило жизни всей цивилизации: слава диктатора – срам для всей нации!
Translate from Русский to Русский
Правило жизни всей цивилизации: слава диктатора – срам для всей нации!
Translate from Русский to Русский
Не хочу сказать, что нахожу забавным, когда кого-нибудь бросает любовь всей его жизни, однако мне очень нравятся песни, которые пишутся после этого.
Translate from Русский to Русский
После волеизъявления жителей Крыма и включения его в состав Российской Федерации множество туристов со всей России потянулось к жемчужине Чёрного моря, имеющей все условия для комфортного и незабываемого отдыха.
Translate from Русский to Русский
В это время в центре произведений литературы, живописи, скульптуры встал новый идеал человека, всесторонне развитого и со всей сложностью его внутреннего мира.
Translate from Русский to Русский
По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: истории, действительно, знал, откуда, пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль.