Примеры предложений на Русский со словом "благодаря"

Узнайте, как использовать благодаря в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Translate from Русский to Русский

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Русский to Русский

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.
Translate from Русский to Русский

Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я потратил все свои деньги.
Translate from Русский to Русский

Благодаря твоему совету я успешно справился.
Translate from Русский to Русский

Благодаря чистой случайности, верблюд смог пройти сквозь игольное ушко.
Translate from Русский to Русский

Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский

Она стала тем, что она есть, благодаря своей матери.
Translate from Русский to Русский

Благодаря этой победе он стал героем.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я еще живой.
Translate from Русский to Русский

Благодаря твоей помощи, я смог закончить эту работу.
Translate from Русский to Русский

Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы.
Translate from Русский to Русский

Он получил эту работу благодаря счастливому стечению обстоятельств.
Translate from Русский to Русский

Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.
Translate from Русский to Русский

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.
Translate from Русский to Русский

У него было преимущество перед другими людьми благодаря наличию опыта.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вашему совету у меня всё получилось.
Translate from Русский to Русский

Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.
Translate from Русский to Русский

Город стал популярным благодаря парку аттракционов, построенному в прошлом году.
Translate from Русский to Русский

Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
Translate from Русский to Русский

Благодаря ей, её мать счастлива.
Translate from Русский to Русский

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Русский to Русский

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Русский to Русский

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Русский to Русский

Как уже указывалось выше, в СССР, благодаря неустанной заботе большевистской партии и Советского правительства о матери и ребенке, благодаря повышению жизненного уровня трудящихся масс, происходит непрерывный рост народонаселения.
Translate from Русский to Русский

Как уже указывалось выше, в СССР, благодаря неустанной заботе большевистской партии и Советского правительства о матери и ребенке, благодаря повышению жизненного уровня трудящихся масс, происходит непрерывный рост народонаселения.
Translate from Русский to Русский

Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
Translate from Русский to Русский

Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
Translate from Русский to Русский

Благодаря техническому прогрессу у нас появились железные дороги и самолёты, фотокамеры и компьютеры, и многие другие полезные вещи.
Translate from Русский to Русский

Благодаря твоим длинным и светлым волосам я замечаю тебя издалека.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на неопытность, он выиграл, благодаря своей быстроте.
Translate from Русский to Русский

Благодаря ему я мог бы получить работу.
Translate from Русский to Русский

Я хочу сказать вам спасибо за то, что благодаря вам я стал циником.
Translate from Русский to Русский

Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.
Translate from Русский to Русский

Благодаря богу я атеист.
Translate from Русский to Русский

Благодаря богу я атеистка.
Translate from Русский to Русский

Благодаря богу я безбожник.
Translate from Русский to Русский

Благодаря богу я безбожница.
Translate from Русский to Русский

Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!"
Translate from Русский to Русский

Благодаря самолётам люди легко могут путешествовать на дальние расстояния.
Translate from Русский to Русский

Благодаря самолётам мы за несколько дней можем совершить кругосветное путешествие.
Translate from Русский to Русский

Он завоевал наше доверие благодаря своей честности.
Translate from Русский to Русский

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.
Translate from Русский to Русский

Он будет непременно принят в университет, благодаря его высоким оценкам.
Translate from Русский to Русский

Благодаря самоотверженному труду дворников, весь снег удалось убрать вовремя.
Translate from Русский to Русский

Своё название броненосец получил благодаря броне, которая покрывает его спину.
Translate from Русский to Русский

Наша организация живёт благодаря своим членам и ради них.
Translate from Русский to Русский

Он узнаваем благодаря своему экстравагантному поведению.
Translate from Русский to Русский

Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?
Translate from Русский to Русский

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.
Translate from Русский to Русский

Вышедшие из-под его пера рассказы, повести и романы завладевали вниманием читателей, благодаря красоте изложения, яркости национального колорита.
Translate from Русский to Русский

В португальском есть такие слова, благодаря которым я этот язык обожаю.
Translate from Русский to Русский

Четырёхлетняя Милена Мезенцева постепенно начинает ходить, благодаря операции, проведённой на средства, полученные от продажи велосипеда олимпийского чемпиона Александра Винокурова.
Translate from Русский to Русский

Всё это благодаря тебе.
Translate from Русский to Русский

Благодаря своей суматошной натуре Том перевернул все с ног на голову.
Translate from Русский to Русский

Россия выживает только благодаря оптимизму и чувству юмора своего народа.
Translate from Русский to Русский

Благодаря телевидению, мальчики и девочки не хотят читать книги.
Translate from Русский to Русский

Только благодаря тебе я ещё жив.
Translate from Русский to Русский

Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.
Translate from Русский to Русский

Он обрёл мировую известность благодаря своему открытию.
Translate from Русский to Русский

Благодаря своему экстравагантному образу жизни он промотал в короткие сроки полученное наследство.
Translate from Русский to Русский

Благодаря моему новому дезодоранту я пахну как красивая женщина.
Translate from Русский to Русский

Победа была достигнута благодаря стратегическому искусству Тома.
Translate from Русский to Русский

Том получил работу благодаря вашей рекомендации.
Translate from Русский to Русский

Я достиг успеха благодаря твоей помощи.
Translate from Русский to Русский

Он убедился, что готов к экзамену благодаря ежедневным занятиям.
Translate from Русский to Русский

Дракон был мудр благодаря многотысячелетнему опыту.
Translate from Русский to Русский

Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Русский to Русский

Он понял упражнение благодаря объяснению товарища.
Translate from Русский to Русский

Подспудно осознавая собственную никчёмность и немало этим тяготясь, Том, скорбя по напрасно прожитым годам, находил отраду в публичном поливании дерьмом всего, что так или иначе связано с его собственной страной, не без гордости полагая, что всё то немногое, чего он смог достичь в этой жизни, было сделано не благодаря, а вопреки ей.
Translate from Русский to Русский

Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я многому научился.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я многое узнал.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вам я многому научился.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вам я многое узнал.
Translate from Русский to Русский

Том был мёртв, но вернулся назад к жизни благодаря одной женщине, которая была не готова его потерять: Марии.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я очень несчастен.
Translate from Русский to Русский

Благодаря тебе я очень несчастна.
Translate from Русский to Русский

Благодаря помощи Таро, мне кажется, мне удалось произвести на нее хорошее впечатление.
Translate from Русский to Русский

Уволиться из компании и открыть свой ресторан мне удалось благодаря поддержке семьи.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Если я знаю, что такое любовь, то это благодаря Вам.
Translate from Русский to Русский

Я многому научился благодаря его книгам.
Translate from Русский to Русский

Передача выходит в эфир благодаря помощи этих спонсоров.
Translate from Русский to Русский

Благодаря своей учтивости и обезоруживающей улыбке, Том хорошо ладит и с мужчинами, и с женщинами.
Translate from Русский to Русский

Благодаря своим усилиям он добился цели.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вчерашнему сну, сегодня мой рассудок ясен.
Translate from Русский to Русский

Благодаря ему, я получил работу.
Translate from Русский to Русский

Ты выжил благодаря счастливому случаю.
Translate from Русский to Русский

Благодаря прецессии земной оси относительно Северного полюса эклиптики Полярная звезда через какое-то время перестанет быть ближайшей к Северному полюсу Земли яркой звездой.
Translate from Русский to Русский

Народы, обращённые в иную веру, могут стать ярыми проповедниками своей новой религии. Христианство распространилось в колониях Великобритании в основном благодаря миссионерской активности шотландцев и ирландцев.
Translate from Русский to Русский

Благодаря цифровой фотографии никто, похоже, уже не отдаёт плёнку на проявку.
Translate from Русский to Русский

Масса планет была рассчитана благодаря закону всемирного тяготения.
Translate from Русский to Русский

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!
Translate from Русский to Русский

Спутники вращаются вокруг Земли благодаря гравитации.
Translate from Русский to Русский

Наше Отечество благодаря мужеству моряков и таланту кораблестроителей, дерзости знаменитых первооткрывателей, первопроходцев и флотоводцев, утверждалось как великая морская держава. Для нас этот статус – огромная ответственность перед историей, перед нашими предками, которые создавали морскую славу России, и, конечно, перед будущими поколениями, которым мы должны передать современный и сильный Военно-морской флот.
Translate from Русский to Русский

Она славится благодаря своему супу.
Translate from Русский to Русский

Лусия многое узнаёт благодаря чтению.
Translate from Русский to Русский

Благодаря ему я полюбил джаз.
Translate from Русский to Русский

Благодаря прогрессивной шкале налогообложения у людей становится едва ли больше денег в кармане после повышения зарплаты, чем было до этого.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: случится, Иногда, он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только.