Узнайте, как использовать staan в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Uit de boeken die in de kast staan mag je in geen geval plaatjes knippen.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou verbaasd staan over wat je in een week leren kan.
Translate from Нидерландский to Русский
De bomen staan onbeweeglijk, gehuld in de schemering, rijkelijk bedekt met dauwdruppels.
Translate from Нидерландский to Русский
In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Нидерландский to Русский
In deze tijd van het jaar staan de bermen in volle bloei. Je vindt er bijvoorbeeld veel fluitenkruid, koolzaad en paardenbloemen.
Translate from Нидерландский to Русский
Drie kinderen grootbrengen én de kost verdienen is niet niks. Ga er maar aan staan als alleenstaande moeder!
Translate from Нидерландский to Русский
Paarden houden niet van boterbloemen, die laten ze gewoon staan in de wei.
Translate from Нидерландский to Русский
"Die letters staan allemaal verkeerd om!" "Nee, dat hoort zo, dat is Russisch."
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan miljarden sterren aan de hemel.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan zoveel sterren aan de hemel, ik kan ze niet allemaal tellen.
Translate from Нидерландский to Русский
In het Engels staan er in veel woorden letters die niet worden uitgesproken.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je anjers 7Up geeft in plaats van water, staan ze veel langer - vaak wel drie of vier weken.
Translate from Нидерландский to Русский
Op het Marktplein staan vier fonteinen met beelden van Neptunus, zijn vrouw Amphitrite, Diana en Adonis.
Translate from Нидерландский to Русский
Zwarte feestjurken staan haar erg goed.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kan niet lopen, laat staan rennen.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan geen fouten in je opstel.
Translate from Нидерландский to Русский
De beste stuurlui staan aan wal.
Translate from Нидерландский to Русский
De rozen in de tuin staan in bloei.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou niet graag in haar schoenen willen staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ik Esperanto gebruik met hem, voel ik dat we beiden op hetzelfde peil staan, tenminste als we dat zien uit het oogpunt van taal.
Translate from Нидерландский to Русский
"O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
Translate from Нидерландский to Русский
Schapen staan 's winters langer in de wei dan koeien.
Translate from Нидерландский to Русский
In het midden is het ijs mooi donker en glad, maar langs de rand van de wetering ligt bomijs. Als je daarop gaat staan, breekt het en hoor je een boel lawaai.
Translate from Нидерландский to Русский
In de trein was het zo druk dat ik de hele rit heb moeten staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hem werd gezegd op te staan en dat deed hij.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga er maar aan staan!
Translate from Нидерландский to Русский
Laat de televisie niet aan staan.
Translate from Нидерландский to Русский
In zijn garage staan twee auto's.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben niet gewoon van vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Niet opnieuw! Zie hoe die twee elkaar kussen. Ze staan echt in vuur en in vlam voor elkaar. Ik kan dit niet langer aanzien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik vind het moeilijk om vroeg op te staan op een koude morgen.
Translate from Нидерландский to Русский
Een fiets zal roesten als ge hem in de regen laat staan.
Translate from Нидерландский to Русский
In zijn kamer staan veel meubels.
Translate from Нидерландский to Русский
Op de boekenplank staan alleen boeken.
Translate from Нидерландский to Русский
Televisie kan een belangrijke cultuurbron zijn en haar schooluitzendingen staan in veel scholen hoog aangeschreven.
Translate from Нидерландский to Русский
De oude vrouw heeft niet de kracht om op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kleren staan u goed.
Translate from Нидерландский to Русский
Onze trein is vijf uur blijven staan wegens een aardbeving.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
In dat boek staan veel mooie illustraties.
Translate from Нидерландский to Русский
De armoede had hem geleerd op eigen benen te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij gingen in de rij staan om in de bus te stappen.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je een auto hebt kun je gaan en staan waar je wilt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het zelfstandig naamwoord kan in het enkelvoud staan of in het meervoud.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij staan voor democratie.
Translate from Нидерландский to Русский
Gaat ge daar heel de dag blijven staan?
Translate from Нидерландский to Русский
We staan met onze rug tegen de muur.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik vind het niet erg om om zes uur op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij probeerde om vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
De wegen staan vol met auto's.
Translate from Нидерландский to Русский
De vrouwen staan voor de bibliotheek.
Translate from Нидерландский to Русский
Gezien er geen vrije zitplaatsen waren in de bus bleef ik staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga je daar de hele dag blijven staan?
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe vet zou het zijn als Obama een mooi, dik afrokapsel zou laten staan?
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan al veel mensen in de rij voor de cinema.
Translate from Нидерландский to Русский
Plots bleef onze trein staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij ging staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan niet veel boeken op deze planken.
Translate from Нидерландский to Русский
Haaien staan bekend om hun bloeddorstig karakter.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar staan de letters WHO voor?
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn vader had de gewoonte op te staan om zes uur, zelfs in de winter.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kan zijn eigen familie niet beheren, laat staan een natie!
Translate from Нидерландский to Русский
Die korte haren staan haar werkelijk goed.
Translate from Нидерландский to Русский
Op de verjaardagstaart staan twaalf kaarsjes.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze staan op het punt weg te gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kan zich geen auto veroorloven, laat staan een huis.
Translate from Нидерландский to Русский
Je hoeft niet op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft meer dan genoeg geld op de bank staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan fouten in deze telefoonrekening.
Translate from Нидерландский to Русский
De laden van de archiefkast staan open.
Translate from Нидерландский to Русский
De bestanden staan in de juiste volgorde.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb uw avondeten voor u in de oven laten staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Enkele van de kinderen waren te zwak om recht te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan niet veel meubels in mijn kamer.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder te weten wat ik moest doen, bleef ik daar staan en zweeg.
Translate from Нидерландский to Русский
In die zin moet er geen komma staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan geen vuilnisbakken in deze straat.
Translate from Нидерландский to Русский
De rol van de wethouders is om de burgemeester bij te staan in het bestuur van de stad.
Translate from Нидерландский to Русский
Blijf daar niet zo staan, bel de beveiliging!
Translate from Нидерландский to Русский
Op de Amerikaanse vlag staan vijftig sterren.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is tijd om op te staan!
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ging naar buiten, en liet de verwarming op staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is moeilijk voor mij om vroeg naar bed te gaan en vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb de gewoonte vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er is geen reden voor u om zo vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Je hoeft niet zo vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij had de gewoonte om vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zie een meisje staan onder die boom.
Translate from Нидерландский to Русский
Help me op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik vond het nodig om iedere dag vroeg op te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
We kunnen onze tenten niet op het strand laten waar ze nu staan. Als we dat doen, zullen ze bij vloed onder water komen te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
We kunnen onze tenten niet op het strand laten waar ze nu staan. Als we dat doen, zullen ze bij vloed onder water komen te staan.
Translate from Нидерландский to Русский
We gingen in de rij staan om aan kaarten voor het concert te komen.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan twee borden op tafel.
Translate from Нидерландский to Русский
Hier zou uw reclame kunnen staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Iemand zijn opinie geven en zijn fouten verbeteren is iets belangrijks. Het vertoont medeleven en komt voorop te staan op gebied van dienstverlening. Maar de manier waarop is uiterst moeilijk. De goede en de slechte punten van iemand ontdekken is een gemakkelijke zaak en een opinie geven met betrekking tot dit eveneens. Voor het merendeel denken mensen dat ze aardig zijn door datgene wat anderen smaakloos of moeilijk uit te drukken vinden, te verwoorden. Maar, als de boodschap slecht overkomt is er niets meer aan te verhelpen. Dit is compleet waardeloos. Het komt op hetzelfde neer als iemand schaamte toe te brengen door hem te belasteren. Het is niets meer dan zich het hart van iets te ontdoen.
Translate from Нидерландский to Русский
Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Op deze boekenrekken staan niet veel boeken.
Translate from Нидерландский to Русский
De studenten staan onder invloed van hun professoren.
Translate from Нидерландский to Русский