Узнайте, как использовать zonder в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Raúl kan zich zonder zijn vrienden niet vermaken.
Translate from Нидерландский to Русский
Geen liefde zonder jaloezie.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb geleerd te leven zonder haar.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ze hier zonder man en zonder kennissen is, dacht Goerov, dan zou het geen kwaad kunnen om met haar kennis te maken.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ze hier zonder man en zonder kennissen is, dacht Goerov, dan zou het geen kwaad kunnen om met haar kennis te maken.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder haar hulp had ik mijn opdracht niet volbracht.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder haar hulp kon ik mijn opdracht niet volbrengen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij komt zonder twijfel.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij stierf zonder een testament opgesteld te hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
We moesten het hele dagen zonder eten doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij moest het dagenlang zonder eten doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Geachte passagiers! Indien u het vervoermiddel betreedt zonder in het bezit te zijn van een geldig abonnement, stempel dan uw plaatsbewijs af vóór de volgende halte.
Translate from Нидерландский to Русский
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Translate from Нидерландский to Русский
Jij en ik weten natuurlijk wel beter dan dat je verkouden zou worden door zonder jas naar buiten te gaan, maar je zult ze de kost moeten geven die denken dat dat wel zo is.
Translate from Нидерландский to Русский
Van zulke motregen word je toch altijd natter dan je denkt, als je er een tijdje in fietst zonder regenpak.
Translate from Нидерландский to Русский
Het regent zonder ophouden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was de auto voor het huis zonder problemen.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze trouwde zonder dat haar ouders ervan wisten.
Translate from Нидерландский to Русский
De voornaam is een sociaal markeerpunt waarvan de keus niet zonder consequenties is.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat zou ik toch moeten beginnen zonder jou?
Translate from Нидерландский to Русский
Hij ging weg zonder afscheid te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский
Een ongeduldige bestuurder stak de kruising over zonder acht te geven aan het rode stoplicht.
Translate from Нидерландский to Русский
Geen rozen zonder doornen.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder geluk vaart niemand wel.
Translate from Нидерландский to Русский
Perry heeft zich vergist door te denken dat Emmets theorie geconstrueerd is zonder verwijzing naar de Newtoniaanse natuurkunde.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben een slot zonder een sleutel.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij houdt van koffie zonder suiker.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder jou kan ik niet leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Leven zonder liefde is zinloos.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder tv kan ik niet leven.
Translate from Нидерландский to Русский
De beklaagde ging zonder aarzelen in beroep tegen de uitspraak.
Translate from Нидерландский to Русский
Eten met een gezin in Peking, skilopen met een goede vriend in Polen, met een hartsvriendin in Belgrado wonen - dat zou ik zeker niet gedaan hebben zonder Esperanto.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij moest het dagenlang zonder voedsel stellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder zon was leven onmogelijk.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben eenzaam zonder jou.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder water geen leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder zuurstof kun je niet leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan niet zonder dat woordenboek.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder lucht kan men zelfs geen 10 minuten blijven leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan zonder bril lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder haar advies zou hij gefaald hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder water zouden de soldaten gestorven zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Niemand mag vertrekken zonder toestemming.
Translate from Нидерландский to Русский
Er is geen rook zonder vuur.
Translate from Нидерландский to Русский
Een heer zonder goed is gelukkiger dan een rijke slaaf.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij ons is iedereen gek, zonder uitzondering.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter goed brood zonder boter, dan zoete koek zonder vrijheid.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter goed brood zonder boter, dan zoete koek zonder vrijheid.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter een mens zonder geld, dan geld zonder een mens.
Translate from Нидерландский to Русский
Beter een mens zonder geld, dan geld zonder een mens.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou hem ons Here geven zonder biechten.
Translate from Нидерландский to Русский
Men zegt dat dit geneesmiddel niet zonder gevaar is.
Translate from Нидерландский to Русский
De jongen liep weg zonder om te kijken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga niet graag buiten zonder jasje op een zo koude dag.
Translate from Нидерландский to Русский
Heel de stad zat zonder elektriciteit.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij kunnen niet meer leven zonder machines.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was eenzaam zonder haar.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou het leven niet volhouden zonder pleziertjes!
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt ge morgen uw zaken afhandelen zonder de auto? Ik heb hem nodig.
Translate from Нидерландский to Русский
Tot mijn grote verrassing ging de deur open zonder veel geluid.
Translate from Нидерландский to Русский
We tonen onze gevoelens dikwijls zonder woorden.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder u had ik het niet kunnen doen. Bedankt.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kan moeilijk zien zonder bril.
Translate from Нидерландский to Русский
Geen liefkozing zonder reden.
Translate from Нидерландский to Русский
Geen eer zonder werk.
Translate from Нидерландский to Русский
Tijdens de oorlog hebben we het dikwijls zonder suiker moeten stellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder zon zouden we niet kunnen leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Oprechte liefde is liefde zonder zich op te dringen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij schopte zijn schoenen uit zonder eerst de veters los te maken.
Translate from Нидерландский to Русский
Gisteren ben ik gewoon zonder toelating thuis gebleven.
Translate from Нидерландский to Русский
Er zijn geen rozen zonder doornen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder zon zou leven niet mogelijk zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij weten zich te behelpen zonder veel geld.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga niet buiten in die hitte zonder uw hoofd te bedekken.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is zijn verhaal zonder einde waaraan ik mij dood verveelde.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder fantasie zouden mensen de moed verliezen om verder te leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder uw hulp zou hij niet geslaagd zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Er bestaan geen regels zonder uitzondering.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder water kunnen we niet bestaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan lezen zonder bril.
Translate from Нидерландский to Русский
Men zegt dat hij kan spreken zonder notities te gebruiken.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je iets doms doet, moet je de gevolgen dragen liefst zonder klagen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ellende leert brood eten zonder boter.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij werkte zonder ophouden van 's morgens tot 's avonds.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder twijfel is hij de beste sporter van onze school.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder liefde is een huis niet meer dan een lichaam zonder ziel.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder liefde is een huis niet meer dan een lichaam zonder ziel.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder water zouden we zeker onmiddellijk sterven.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder water kan ik dit tablet niet doorslikken.
Translate from Нидерландский to Русский
Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder u was mijn leven helemaal leeg geweest.
Translate from Нидерландский to Русский
Vanaf morgen kunt ge zonder risico naar huis gaan per trein, auto of vliegtuig.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze verliet de kamer zonder afscheid te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zonder uw regenjas was ik door en door nat geweest.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik voel mij alleen zonder u.
Translate from Нидерландский to Русский