Примеры предложений на Немецкий со словом "wüsste"

Узнайте, как использовать wüsste в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ken redet, als wüsste er alles.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dachte, er wüsste alles über Japan.
Translate from Немецкий to Русский

Sie redet, als wüsste sie alles.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.
Translate from Немецкий to Русский

Er antwortete, dass er es nicht wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich jetzt nur die Antwort wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Betty redet, als wüsste sie alles.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn sie deine Adresse wüsste, würde sie dir schreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er die Wahrheit wüsste, würde er es uns sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Es scheint, als ob er die Wahrheit wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat so getan als wüsste sie nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich nur wüsste!
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er ihre Telefonnummer wüsste, könnte er sie anrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er seine Telefonnummer wüsste, könnte er ihn anrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Er redet so, als ob er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Немецкий to Русский

Er wüsste gerne, ob ihr Schach spielt.
Translate from Немецкий to Русский

Er wüsste gerne, ob Sie Schach spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich eine Antwort auf die Frage wüsste, würde ich es dir sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich doch seine Adresse wüsste!
Translate from Немецкий to Русский

Er redet, als wüsste er alles.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste wirklich gerne, wieso er so etwas getan hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gerne genau, wie viel Geld auf meinem Konto ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er es wüsste, hätte er es uns gesagt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Mensch ist ein Besserwisser, er benimmt sich, als wüsste er alles.
Translate from Немецкий to Русский

Er spricht so, als ob er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Dick spricht, als ob er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste nicht, dass sie ein Kind hat.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Junge wüsste und der Alte könnte, gäbe es nichts, was nicht vollbracht werden könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich wüsste, dass morgen die Welt unterginge, würde ich heute ein Apfelbäumchen pflanzen!
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagte, dass er dachte, dass Mary wüsste, von wem John hoffte, dass er die Wahl gewinnen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern, wer meine Eltern sind.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste zu gern, was du gerade denkst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste zu gern, was ihr gerade denkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste zu gern, was Sie gerade denken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat so, als wüsste er die Antwort nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat so, als wüsste er die Antwort nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er redet immer, als ob er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Er könnte nicht ruhen, bevor er nicht die Wahrheit wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gerne, wann du die Absicht hast, mir die Schere zurück zu geben, die ich dir geliehen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern seinen Namen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gerne Näheres über Ihre neuen Rechner.
Translate from Немецкий to Русский

Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat so, als wüsste er den Weg nicht zu Marias Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat so, als wüsste er nicht, wie man zu Marias Schule kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat so, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern, ob ich einen Satz hinzufügen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht, dass ich wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich tu nicht so, als wüsste ich Bescheid.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er wüsste, dass ich in der Lotterie gewonnen habe, würde er mich sofort anrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Er redet gerade so, als ob er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Er denkt, ich wüsste nicht, was er gesagt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Er denkt, ich wüsste nicht, was er über mich gesagt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Er glaubt, er wäre der Einzige, der wüsste, wie man jemandem eine Falle stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Er glaubt, ich wüsste nicht, was er getan hat.
Translate from Немецкий to Русский

Auch wenn ich wüsste, dass morgen die Welt zugrunde geht, würde ich heute noch einen Apfelbaum pflanzen.
Translate from Немецкий to Русский

Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, ich wüsste, was mit meinem Auto nicht stimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste nicht, dass er jemals pünktlich gekommen wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war im Glauben, dass ich wüsste, wie man ein Rad wechselt, bis ich versuchte, die erste Schraube zu lockern.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dich nicht gäbe, wüsste ich nicht, was ich machen soll.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dich nicht gäbe, wüsste ich nicht, was ich tun soll.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fragte ihn, ob er ihre Adresse wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will doch meinen, dass Tom deine Hilfe zu schätzen wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

„Wann langt Tom hier an?“ — „Ich wünschte, ich wüsste es!“
Translate from Немецкий to Русский

"Wann wird Tom hier sein?" "Ich wünschte, ich wüsste es."
Translate from Немецкий to Русский

Als ob ich das nicht wüsste!
Translate from Немецкий to Русский

Toms Frau verließe ihn wohl, wenn sie die Wahrheit wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich nicht plagiieren würde, wüsste ich überhaupt nicht, was ich zu Papier bringen sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne deinen Rat wüsste ich nicht, was zu tun ist.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst wenn ich es wüsste, könnte ich es dir nicht sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Wüsste er davon, käme er sofort.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste nicht, weshalb ich mich entschuldigen sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern, ob es jeden Tag das gleiche Essen gibt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste Besseres zu tun als Fragen zu stellen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rede, als ob ich alles wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl ich wirklich gerne wüsste, wie er heißt, traue ich mich nicht, hinzugehen und zu fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit ihren Worten hätten Sie recht, wenn es etwas gäbe, was ich wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich nur wüsste, wie ich das anstellen soll!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Damen und Herren, wenn ich weniger wüsste, könnte ich Ihnen mehr erzählen.
Translate from Немецкий to Русский

Glaubst du, ich wüsste das nicht?
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gerne, wie ich dieses Projekt beenden kann, ohne um Hilfe bitten zu müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dachte, ich wüsste alles.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern, ob du das geschultert bekommst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste nicht, was ich ohne dich täte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht so dumm, dass ich es nicht zu schätzen wüsste.
Translate from Немецкий to Русский

Wer von all seinen Gewohnheiten Kenntnis nähme, wüsste nicht mehr, wer er ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wüsste sie seine Telefonnummer, könnte sie ihn anrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wüsste sie ihre Telefonnummer, könnte sie sie anrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste gern, was du jetzt vorhast.
Translate from Немецкий to Русский

Natürlich hat es schon perfekte Morde gegeben — sonst wüsste man ja etwas von ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wüsst' ich genau, wie dies Blatt aus seinem Zweig herauskam, schwieg ich auf ewig Zeit still; denn ich wüsste genug.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wüsste wirklich gern, wie ich es zu machen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Erklärung, Theoretisch, Mathe, passierte, gekannt, gar, fast, gemacht, ganzen, online.