Примеры предложений на Немецкий со словом "vorüber"

Узнайте, как использовать vorüber в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die Sommerferien sind vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Tag ist fast vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das heißt nicht, dass die Gefahr vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Winter ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Frühling ist vorüber und der Sommer hat begonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Da fährt eine wunderbare Kutsche vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Jahre gingen vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sagte mir ständig, dass alles bald vorüber sein würde.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sagte mir ständig, dass alles bald vorüber sei.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hoffen inständig, dass der Krieg bald vorüber sein wird.
Translate from Немецкий to Русский

Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der österreichische Arzt und Filmschauspieler Gunther Philipp bekannte: "Faulheit ist die Kunst, solange nichts zu tun, bis die Gefahr vorüber ist, dass man etwas tun müsste."
Translate from Немецкий to Русский

Es geht alles vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Gerne der Zeiten gedenk' ich, da alle Glieder gelenkig - bis auf eins. Doch die Zeiten sind vorüber, steif geworden alle Glieder - bis auf eins.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schlimmste ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die schönsten Tage des Jahres sind schon vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Auch wenn der kalte Krieg vorüber sein mag, bedeutet dies nicht, dass die Menschen die Angst vor einem Krieg verloren haben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tage fliegen vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Es sieht so aus, dass die Regenzeit endlich vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schritten ohne jeden Gruß vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Zeit kommt, in der man könnte, ist die vorüber, in der man konnte.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Regen vorüber war, begannen die Vögel erneut zu singen.
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist keine Heimat — jeder treibt sich an dem andern rasch und fremd vorüber und fraget nicht nach seinem Schmerz.
Translate from Немецкий to Русский

Tom freut sich, dass das Schuljahr endlich vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Winter geht vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Lincoln war froh, dass die Feierlichkeiten vorüber waren.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schuldenkrise ist noch nicht vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Alles geht vorüber - sagt mancher - aber er hat dabei nicht an die Dummheit gedacht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir gehen, wenn dieser Schauer vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ging an mir vorüber, ohne mich zu bemerken.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Zeit kommt, in der man könnte, ist die vorüber, in der man kann.
Translate from Немецкий to Русский

Warten Sie einfach ab! Das geht vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Auto fuhr vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Wir zogen vorüber an grünenden Hügeln, die im Licht der ersten Sonnenstrahlen leuchteten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt ist ein Schauplatz. Du kommst, siehst und gehst vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging weiter an Johannisbeeren, Stachelbeeren, an Obstbäumen und Hecken vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das lebendige Leben muss etwas unglaublich Einfaches sein. Und deshalb gehen wir an ihm vorüber, ohne es zu erkennen.
Translate from Немецкий to Русский

Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Mehr als eine Stunde ging vorüber, bis der Zug anfing, sich zu bewegen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kandidaten waren froh, dass der Wahlkampf endlich vorüber war.
Translate from Немецкий to Русский

Für die meisten Menschen ist Leben wie schlechtes Wetter. Sie treten unter und warten, bis es vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
Translate from Немецкий to Русский

Alles geht vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Von Gefahr bedrängt, beten wir zu Gott — ist die Gefahr vorüber, vergessen wir ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Tanzend schweben junge Leute an uns vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schicksal sucht die Stärksten, ihm Gewachsenen auf; an manchen geht es mit Ekel vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die Regenzeit scheint endlich vorüber zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Viele glaubten, dass der Krieg zu Weihnachten vorüber wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Vogelzwitschern verkündete, dass die Ruhe der kurzen Sommernacht nun vorüber sei.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schlacht war in wenigen Minuten vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das Lärmen des Tages war vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Nektar schwer beladen fliegt eine Hummel mühevoll vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die frohe Zeit des schnellen Wirtschaftswachstums ist in China möglicherweise vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich, dass alles vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Als das ausgedehnte, herzhafte Mahl vorüber war, begannen die Gäste zu tanzen und zu singen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Sommer ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Ist die Gefahr vorüber, wird der Heilige ausgelacht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hügel erstrahlte im Morgenglanz. Die lange Nacht war vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die Krankheit ist vorüber. Ich habe keine Beschwerden mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Vor dem Zugfenster zog eine Gebirgslandschaft vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das besagt nicht, dass die Gefahr vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Krieg war offiziell vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Tatoeba-Tag ist nun vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Alles ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Er eilte vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem alles vorüber war, wohnte Maria in aller Stille in einer kleinen Wohnung mit Aussicht aufs Mittelmeer.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schlimmste ist, denke ich, jetzt vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Regen in der Frühe und die Tränen einer Frau gehen bald vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Tag geht vorüber, das Leben flieht dahin, und doch freut der Narr sich auf den Feiertag.
Translate from Немецкий to Русский

Die Flitterwochen sind vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist gekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Das geht vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Drei Wochen gingen vorüber
Translate from Немецкий to Русский

Die Zeit ging diese Woche sehr langsam vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist schon Tag. Die lange Nacht ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein Jahr vorüber, seit er hierherkam.
Translate from Немецкий to Русский

Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist da.
Translate from Немецкий to Русский

Tom will, dass wir das Kanu ins Haus holen, bis der Sturm vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Oh, Diana! Wenn doch die Geometrieklassenarbeit schon vorüber wäre!
Translate from Немецкий to Русский

Der erste Wahlgang der französischen Präsidentschaftswahlen ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Die Woche ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Freut mich, dass deine Erkältung vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wann wird der Krieg vorüber sein?
Translate from Немецкий to Русский

Heute ist ein neuer Tag, aber der Tag ist schon bald wieder vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

„He, Mann! Hättest du mal ’ne Sekunde Zeit für mich?“ – „Ja, gewiss, aber da die Sekunde jetzt vorüber ist, darf ich dich bitten, dich zu entfernen. Ich habe zu tun!“
Translate from Немецкий to Русский

Kaum dass das Erntedankfest vorüber ist, tauchen überall – etwa in Einkaufszentren oder Supermärkten – die Weihnachtsmänner auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich für meinen Teil war froh, als das Mahl vorüber war und wir uns in das moderne Billiardzimmer zurückziehen konnten.
Translate from Немецкий to Русский

Gott sei Dank, das Gewitter ist vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wochenende ging zu schnell vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast einen Fehler begangen. Aber das bedeutet nicht, dass dein Leben vorüber ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Feiertage sind fast vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Bei Tagesanbruch war der Sturm vorüber.
Translate from Немецкий to Русский

Als die Mahlzeit vorüber war, erwachte Anne aus ihrer Träumerei und erbot sich abzuwaschen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schritt vorüber, ohne mich zu bemerken.
Translate from Немецкий to Русский

Und wieder ist ein Monat vorüber, und es ist Oktober. Tom freut das sicherlich, denn der Oktober ist ja sein Lieblingsmonat.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist das Leben. Es geht vorüber. Und wir kriegen alle etwas auf die Schnauze, wenn wir etwas festhalten wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Leg dich neben mich, denn bald ist die Nacht vorüber, dann geht die Sonne auf.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: soll, war, ein, böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit.