Узнайте, как использовать steigen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Preis wird weiter steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise sind wieder am Steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.
Translate from Немецкий to Русский
Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise steigen täglich.
Translate from Немецкий to Русский
Um in den Bus zu steigen, musst du ein Ticket kaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kosten für Finanzdienstleistungen steigen in allen Ländern.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lebenshaltungskosten steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie aus?
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
Translate from Немецкий to Русский
Nächstes Jahr werden die Löhne zwar steigen, aber der größte Teil der Erhöhung wird von der Teuerung aufgefressen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Krankenkassenprämien scheinen ins Unermessliche steigen zu wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie an der nächsten Station um.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden uns jetzt zum Krematorium begeben. Wenn Herr Ogawa und Sie so freundlich wären, ins Auto zu steigen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise steigen immer höher.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist sicher, dass der Goldpreis steigen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Die Fischpreise fangen an zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise steigen weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Wir steigen in einer Stunde ins Flugzeug.
Translate from Немецкий to Русский
Als ihr klar wurde, dass die Preise des schwarzen Goldes unaufhörlich weiter steigen würden, brach die Lakritzliebhaberin in Tränen der Verzweiflung aus.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns Drachen steigen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Taxi-Tarife werden nächsten Monat steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus.
Translate from Немецкий to Русский
Bei der nächsten Station steigen wir um.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise für Rohstoffe wie Öl und Steinkohle steigen immer weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen wir einen Drachen steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Demnächst sollen die Zigarettenpreise steigen. Naja, ich rauche eh nicht, also betrifft es mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise werden weiter steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen das Kind aus dem Bus steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zinsen werden schrittweise steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn das Wetter es zulässt, wollen wir morgen bis ganz hinauf zur Bergspitze steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint, die Preise werden wieder steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Er fuhr mit Vollgas auf die rote Ampel zu. Dann musste er schließlich voll in die Eisen steigen. Offensichtlich ist Benzin noch zu billig.
Translate from Немецкий to Русский
Er ließ einen Drachen steigen.
Translate from Немецкий to Русский
So wie die Dinge stehen, steigen die Preise jede Woche.
Translate from Немецкий to Русский
Er fuhr mit Vollgas auf die rote Ampel zu. Schliesslich musste er voll in die Eisen steigen. Offensichtlich ist Benzin noch zu billig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will wieder auf den Fuji steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du solche Sachen ernst nimmst, wirst du irgendwann verrückt werden, oder du musst auf einen hohen Berg steigen und dein Leben als Einsiedler fortsetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie auf das Pferd.
Translate from Немецкий to Русский
Wer auf höhere Berge steigen will, muss auch schärferen Wind vertragen können.
Translate from Немецкий to Русский
Wozu musstest du auch auf die Leiter steigen? Das hast du jetzt davon!
Translate from Немецкий to Русский
Die Kosten für Zahnersatz steigen immer weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Berggipfel, auf den Sie nur in Begleitung eines erfahrenen ortsansässigen Führers steigen können.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Berggipfel, auf den du nur in Begleitung eines erfahrenen ortsansässigen Führers steigen kannst.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Berggipfel, auf den ihr nur in Begleitung eines erfahrenen ortsansässigen Führers steigen könnt.
Translate from Немецкий to Русский
Um nichts zu verpassen, steigen wir schnell in den nächsten Zug, aber es fehlt die Zeit im Fahrplan nachzuschauen, wohin er fährt. Das ist, in wenigen Worten ausgedrückt, das Bild der heutigen Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Er ließ mit seinem Sohn einen Drachen steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber es weiß ja jeder, dass die Toten gegen Mitternacht aus ihren Gräbern steigen, um in der Gestalt von Gespenstern spazieren zu gehn.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen das Kind in den Bus steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden aus dem Taxi steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Preise steigen unaufhörlich.
Translate from Немецкий to Русский
Langfristig werden die Preise steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie steigen schnell eine Eisenleiter hinauf und erreichen keuchend das Dach, wo schon der angekündigte Hubschrauber wartet.
Translate from Немецкий to Русский
Er fährt wie ein Henker! Ich möchte nicht zu ihm ins Auto steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten bei so einem schlechten Wetter nicht auf den Berg steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verlasse die düstere Stadt und beginne durch's Grün aufwärts zu steigen, Ermattung nimmt mein Herz in die Zange, langsam tropft der Schweiß und macht mich blind, der Pfad ist schroff und felsig wie meine Seele, die Bäume und die Brise sind hilfreich und spornen mich an. Fast habe ich den Gipfel erreicht; drunten glimmert golden das Meer. Ringsum gibt die Sonne ein Fest.
Translate from Немецкий to Русский
Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Je höher wir steigen, desto kälter wird es.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie in den Bus ein!
Translate from Немецкий to Русский
Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss auf diesen Berg steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Etage kann man bequem und schnell per Lift erreichen. Dennoch zog ich es vor Treppen zu steigen, um überzählige Kalorien zu verbrauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Meer des Himmels steigen Wolkenwellen auf, und ich kann sehen, wie das Mondboot entschwindet, rudernd in den Sternenwald.
Translate from Немецкий to Русский
Um in den Bus zu steigen, musst du eine Fahrkarte kaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns zum Feld gehen und Drachen steigen lassen. Was meinst du?
Translate from Немецкий to Русский
Was hältst du davon, zum Feld zu gehen und Drachen steigen zu lassen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Ausgaben für meinen Lebensunterhalt steigen von Jahr zu Jahr.
Translate from Немецкий to Русский
Solange du nicht zu steigen aufhörst, hören die Stufen nicht auf.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie aus dem Wagen aus!
Translate from Немецкий to Русский
Im Kielwasser der Kochshows steigen auch die Verkaufszahlen der Kochbücher.
Translate from Немецкий to Русский
Gemsen steigen hoch und werden doch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine größere Nachfrage nach hochqualitativem Kaffee hat dazu beigetragen, die Kaffeepreise steigen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bringe nichts mit mir als meine Unschuld, aber der Vater hat ja so oft gesagt, dass der Schmuck und die prächtigen Titel wohlfeil werden, wenn Gott kommt, und die Herzen im Preise steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Mir blieb nichts als das auf das Pferd zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir steigen am nächsten Bahnhof um.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage, und manche liebe Schatten steigen auf; gleich einer alten halbverklungnen Sage, kommt erste Lieb’ und Freundschaft mit herauf; der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage des Lebens labyrinthisch irren Lauf und nennt die Guten, die um schöne Stunden, vom Glück getäuscht, vor mir hinweggeschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Es lohnt sich nicht, auf einen Baum zu steigen; Bären sind darin viel geschickter.
Translate from Немецкий to Русский
Warum lässt du nicht einen Drachen steigen?
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus.
Translate from Немецкий to Русский
In dieselben Flüsse steigen wir hinab und nicht hinab, wir sind es und sind es nicht, denn in denselben Strom vermag man nicht zweimal zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
In dieselben Flüsse steigen wir hinab und nicht hinab, wir sind es und sind es nicht, denn in denselben Strom vermag man nicht zweimal zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Drache ließ einen Drachen steigen: der Drachen wurde von dem Drachen steigen gelassen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Drache ließ einen Drachen steigen: der Drachen wurde von dem Drachen steigen gelassen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie jetzt aus!
Translate from Немецкий to Русский
Morgens besiegst du die Schwerkraft, um aus dem Bett zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schönheit der Musik ließ Tränen in ihre Augen steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte steigen Sie aus dem Wagen!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Zinsen fallen, steigen die Preise vieler Grundstücke.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sah Tom in ein Auto steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie bitte aus dem Wagen!
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie bitte aus dem Wagen, mein Herr!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der moderne Mensch die Tiere, deren er sich als Nahrung bedient, selbst töten müsste, würde die Anzahl der Pflanzenesser ins Ungemessene steigen.
Translate from Немецкий to Русский
Steigen Sie in den Wagen und warten Sie auf mich!
Translate from Немецкий to Русский
Maria trat einen Schritt zurück, und der Ballon begann allmählich zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский