Узнайте, как использовать schatz в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich liebe dich, mein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schatz war auf der Insel vergraben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie durchkämmten die Wüste auf der Suche nach einem vergrabenen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Sei ein Schatz und mach das Radio aus.
Translate from Немецкий to Русский
"Schatz, du bist wie Zucker." "So süss?" "Nein, nur so raffiniert."
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schatz ist noch im Wald unter einem Baum vergraben.
Translate from Немецкий to Русский
Ein versprochener Schatz hat keinen Wert.
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, gib mir doch bitte mal den Wirtschaftsteil der Zeitung!
Translate from Немецкий to Русский
Wer einen Freund findet, findet einen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist ein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm den Schatz und behüte ihn gut!
Translate from Немецкий to Русский
Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat zugegeben, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Vieles ist verloren, doch auch das, was geblieben ist, ist ein wertvoller Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Schatz wird dort weiter verweilen, aber du wirst für immer in seinem Herzen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Es geht das Gerücht um, dass dort ein Schatz verborgen liegt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fand einen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat einen Schatz gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist ein unschätzbarer Schatz für die Menschheit.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass ein Schatz hier in der Gegend vergraben ist.
Translate from Немецкий to Русский
Hätte Kolumbus ein Telefon besessen, dann hätte er zu Hause anrufen und — zum Beispiel — sagen können: „Hallo Schatz, ich bin gerade in Indien angekommen.“ - Woran man leicht sehen kann, wie unnütz solch ein Gerät für einen Menschen seines Schlages gewesen wäre.
Translate from Немецкий to Русский
Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat endlich die Stelle entdeckt, an welcher der Schatz verborgen war.
Translate from Немецкий to Русский
Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.
Translate from Немецкий to Русский
Und jetzt noch eine Bitte: Nenn mich nicht Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe einen Schatz gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Ach, ich danke dir, mein Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Da weint ich nicht! Nicht in ohnmächt’gen Tränen goss ich die Kraft des heißen Schmerzes aus, in tiefer Brust wie einen teuern Schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf Taten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
Translate from Немецкий to Русский
Diesen alten Gedichtband bewahrt Tom auf wie einen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Gute Nacht, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt keinen wertvolleren Schatz als ein Kind.
Translate from Немецкий to Русский
Gute Nacht, mein Schatz, schlafe schön und träume etwas Süßes.
Translate from Немецкий to Русский
Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann sich nicht erinnern, wo er den Schatz vergraben hat.
Translate from Немецкий to Русский
Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.
Translate from Немецкий to Русский
Hallo, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Schlaf ein, mein lieber Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Ganz genau, mein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Almosen ist des Reichen bester Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, ich liebe dich!
Translate from Немецкий to Русский
Eine schöne Frau gefällt den Augen, eine gute dem Herzen, die eine ist ein Kleinod, die andere ein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Schatz ist ausgeblieben, ich bin so ganz allein, im Lieben wohnt Betrüben und kann nicht anders sein.
Translate from Немецкий to Русский
Wie geht es dir, mein lieber Schatz?
Translate from Немецкий to Русский
Ich liebe dich, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, ich hätte einen Schatz gefunden, aber es war nur ein Geocache.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist so sportlich veranlagt und treibst doch keinen Sport — das ist doch wie ein Schatz, der nicht gehoben wird!
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, findest du, ich habe zugenommen?
Translate from Немецкий to Русский
Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.
Translate from Немецкий to Русский
Hallo, Schatz! Ich bin zu Hause!
Translate from Немецкий to Русский
Nicht jetzt, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Die Piraten vergruben auf der Insel einen Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist Zeit aufzustehen, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid, mein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.
Translate from Немецкий to Русский
Klar, Schatz!
Translate from Немецкий to Русский
In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.
Translate from Немецкий to Русский
Auf die Frage, was US-amerikanische von europäischen Männern trenne, antwortete Zsa Zsa Gabor: „Schatz, der Atlantik.“
Translate from Немецкий to Русский
Du bist mein süßer Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Ich konnte dich nicht deutlich hören. Bist du jetzt ein Mensch ohne Schatz oder ein Mensch ohne Herz?
Translate from Немецкий to Русский
Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?
Translate from Немецкий to Русский
„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“
Translate from Немецкий to Русский
Endlich ist der Schatz in meinen Händen!
Translate from Немецкий to Русский
Hallo, mein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Paar entdeckte in Kalifornien zufällig einen Schatz von tausendvierhundert Goldmünzen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Schatz liebt mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ein treuer Knecht ist ein Schatz im Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Die Muttersprache ist ein unersetzlicher Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Des Fürsten Schatz liegt am sichersten in des Volkes Händen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“
Translate from Немецкий to Русский
Der Schatz, den wir suchen, versteckt sich gerade in dem, was wir auf dem Lebensweg übersehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein verborgener Schatz liegt sicher.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie die Platte anhoben, entdeckten sie den Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Möchtest du etwas zum Frühstück, Schatz?
Translate from Немецкий to Русский
„O nein! Mein Kaffee ist kalt geworden.“ – „Ich hole dir sofort einen neuen, mein Schatz.“
Translate from Немецкий to Русский
Ein getreuer Diener ist ein verborgener Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Ein verborgener Schatz ist der Welt nichts wert.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, dass Tom einen lieben Schatz hat.
Translate from Немецкий to Русский
In dem antiken Grab wurde ein eingegrabener Schatz gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Zu spät wurde ich gewahr, welchen Schatz ich in Händen gehabt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du müde, Schatz?
Translate from Немецкий to Русский
Was ist los, Schatz?
Translate from Немецкий to Русский
Du siehst umwerfend aus, mein Schatz.
Translate from Немецкий to Русский
Schon Goethe sprach über Weltliteratur. Zamenhof wünschte, dass die menschliche Sprache diesen Schatz für alle Völker wertschätzen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, glaubst du, ich bin blöd?
Translate from Немецкий to Русский
Im Zuge des Wiederaufbaus wurde dieser industriearchitektonische Schatz mustergültig restauriert.
Translate from Немецкий to Русский
Man glaubte, dass der Schatz weiterhin irgendwo in den Bergen verborgen blieb.
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, es tut mir leid, aber heute kann ich nicht kommen. Meine Frau arbeitet nicht.
Translate from Немецкий to Русский
„Tom, stelle dir vor, ich wollte das Hochzeitskleid anprobieren, aber es ging nicht. Wahrscheinlich ist es im Laufe der Jahre kleiner geworden.“ – „Höchstwahrscheinlich, Schatz.“
Translate from Немецкий to Русский
Schatz, bist du da?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Schatz ist nicht Silber noch Gold, Schatz ist, was einem lieb ist.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: anfangen, verstehen, Zweifellos, Universum, unendlich, Vollkommenheit, fehlte, doch, Gegenteil, Irrenhaus.