Дізнайтеся, як використовувати schatz у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich liebe dich, mein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
Translate from Німецька to Українська
Der Schatz war auf der Insel vergraben.
Translate from Німецька to Українська
Sie durchkämmten die Wüste auf der Suche nach einem vergrabenen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Sei ein Schatz und mach das Radio aus.
Translate from Німецька to Українська
"Schatz, du bist wie Zucker." "So süss?" "Nein, nur so raffiniert."
Translate from Німецька to Українська
Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
Translate from Німецька to Українська
Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund.
Translate from Німецька to Українська
Der Schatz ist noch im Wald unter einem Baum vergraben.
Translate from Німецька to Українська
Ein versprochener Schatz hat keinen Wert.
Translate from Німецька to Українська
Schatz, gib mir doch bitte mal den Wirtschaftsteil der Zeitung!
Translate from Німецька to Українська
Wer einen Freund findet, findet einen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist ein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Nimm den Schatz und behüte ihn gut!
Translate from Німецька to Українська
Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Translate from Німецька to Українська
Er hat zugegeben, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Translate from Німецька to Українська
Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben.
Translate from Німецька to Українська
Vieles ist verloren, doch auch das, was geblieben ist, ist ein wertvoller Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Dein Schatz wird dort weiter verweilen, aber du wirst für immer in seinem Herzen sein.
Translate from Німецька to Українська
Es geht das Gerücht um, dass dort ein Schatz verborgen liegt.
Translate from Німецька to Українська
Tom fand einen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat einen Schatz gefunden.
Translate from Німецька to Українська
Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.
Translate from Німецька to Українська
Dies ist ein unschätzbarer Schatz für die Menschheit.
Translate from Німецька to Українська
Man sagt, dass ein Schatz hier in der Gegend vergraben ist.
Translate from Німецька to Українська
Hätte Kolumbus ein Telefon besessen, dann hätte er zu Hause anrufen und — zum Beispiel — sagen können: „Hallo Schatz, ich bin gerade in Indien angekommen.“ - Woran man leicht sehen kann, wie unnütz solch ein Gerät für einen Menschen seines Schlages gewesen wäre.
Translate from Німецька to Українська
Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat endlich die Stelle entdeckt, an welcher der Schatz verborgen war.
Translate from Німецька to Українська
Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.
Translate from Німецька to Українська
Und jetzt noch eine Bitte: Nenn mich nicht Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe einen Schatz gefunden.
Translate from Німецька to Українська
Ach, ich danke dir, mein Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Da weint ich nicht! Nicht in ohnmächt’gen Tränen goss ich die Kraft des heißen Schmerzes aus, in tiefer Brust wie einen teuern Schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf Taten.
Translate from Німецька to Українська
Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
Translate from Німецька to Українська
Diesen alten Gedichtband bewahrt Tom auf wie einen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Gute Nacht, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keinen wertvolleren Schatz als ein Kind.
Translate from Німецька to Українська
Gute Nacht, mein Schatz, schlafe schön und träume etwas Süßes.
Translate from Німецька to Українська
Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück.
Translate from Німецька to Українська
Tom kann sich nicht erinnern, wo er den Schatz vergraben hat.
Translate from Німецька to Українська
Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.
Translate from Німецька to Українська
Hallo, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Schlaf ein, mein lieber Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Ganz genau, mein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Almosen ist des Reichen bester Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Schatz, ich liebe dich!
Translate from Німецька to Українська
Eine schöne Frau gefällt den Augen, eine gute dem Herzen, die eine ist ein Kleinod, die andere ein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Mein Schatz ist ausgeblieben, ich bin so ganz allein, im Lieben wohnt Betrüben und kann nicht anders sein.
Translate from Німецька to Українська
Wie geht es dir, mein lieber Schatz?
Translate from Німецька to Українська
Ich liebe dich, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Ich dachte, ich hätte einen Schatz gefunden, aber es war nur ein Geocache.
Translate from Німецька to Українська
Du bist so sportlich veranlagt und treibst doch keinen Sport — das ist doch wie ein Schatz, der nicht gehoben wird!
Translate from Німецька to Українська
Schatz, findest du, ich habe zugenommen?
Translate from Німецька to Українська
Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.
Translate from Німецька to Українська
Hallo, Schatz! Ich bin zu Hause!
Translate from Німецька to Українська
Nicht jetzt, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Die Piraten vergruben auf der Insel einen Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Es ist Zeit aufzustehen, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
Es tut mir leid, mein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.
Translate from Німецька to Українська
Klar, Schatz!
Translate from Німецька to Українська
In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська
Auf die Frage, was US-amerikanische von europäischen Männern trenne, antwortete Zsa Zsa Gabor: „Schatz, der Atlantik.“
Translate from Німецька to Українська
Du bist mein süßer Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Ich konnte dich nicht deutlich hören. Bist du jetzt ein Mensch ohne Schatz oder ein Mensch ohne Herz?
Translate from Німецька to Українська
Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?
Translate from Німецька to Українська
„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“
Translate from Німецька to Українська
Endlich ist der Schatz in meinen Händen!
Translate from Німецька to Українська
Hallo, mein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Ein Paar entdeckte in Kalifornien zufällig einen Schatz von tausendvierhundert Goldmünzen.
Translate from Німецька to Українська
Mein Schatz liebt mich nicht.
Translate from Німецька to Українська
Ein treuer Knecht ist ein Schatz im Hause.
Translate from Німецька to Українська
Die Muttersprache ist ein unersetzlicher Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Des Fürsten Schatz liegt am sichersten in des Volkes Händen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.
Translate from Німецька to Українська
„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“
Translate from Німецька to Українська
Der Schatz, den wir suchen, versteckt sich gerade in dem, was wir auf dem Lebensweg übersehen.
Translate from Німецька to Українська
Ein verborgener Schatz liegt sicher.
Translate from Німецька to Українська
Als sie die Platte anhoben, entdeckten sie den Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Möchtest du etwas zum Frühstück, Schatz?
Translate from Німецька to Українська
„O nein! Mein Kaffee ist kalt geworden.“ – „Ich hole dir sofort einen neuen, mein Schatz.“
Translate from Німецька to Українська
Ein getreuer Diener ist ein verborgener Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Ein verborgener Schatz ist der Welt nichts wert.
Translate from Німецька to Українська
Ich glaube, dass Tom einen lieben Schatz hat.
Translate from Німецька to Українська
In dem antiken Grab wurde ein eingegrabener Schatz gefunden.
Translate from Німецька to Українська
Zu spät wurde ich gewahr, welchen Schatz ich in Händen gehabt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Bist du müde, Schatz?
Translate from Німецька to Українська
Was ist los, Schatz?
Translate from Німецька to Українська
Du siehst umwerfend aus, mein Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Schon Goethe sprach über Weltliteratur. Zamenhof wünschte, dass die menschliche Sprache diesen Schatz für alle Völker wertschätzen soll.
Translate from Німецька to Українська
Schatz, glaubst du, ich bin blöd?
Translate from Німецька to Українська
Im Zuge des Wiederaufbaus wurde dieser industriearchitektonische Schatz mustergültig restauriert.
Translate from Німецька to Українська
Man glaubte, dass der Schatz weiterhin irgendwo in den Bergen verborgen blieb.
Translate from Німецька to Українська
Schatz, es tut mir leid, aber heute kann ich nicht kommen. Meine Frau arbeitet nicht.
Translate from Німецька to Українська
„Tom, stelle dir vor, ich wollte das Hochzeitskleid anprobieren, aber es ging nicht. Wahrscheinlich ist es im Laufe der Jahre kleiner geworden.“ – „Höchstwahrscheinlich, Schatz.“
Translate from Німецька to Українська
Schatz, bist du da?
Translate from Німецька to Українська
Ein Schatz ist nicht Silber noch Gold, Schatz ist, was einem lieb ist.
Translate from Німецька to Українська