Узнайте, как использовать retten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!
Translate from Немецкий to Русский
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte.
Translate from Немецкий to Русский
Nur der Frieden kann die Welt retten.
Translate from Немецкий to Русский
Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Nur Frieden kann die Welt retten.
Translate from Немецкий to Русский
Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Moment merkte ich, dass dieser furchtbare Keller der einzige Ort war, der uns das Leben retten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Jemand muss ihn retten, sonst ertrinkt er.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mich gerade noch vom sinkenden Schiff retten können.
Translate from Немецкий to Русский
Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte ihr Bestes getan, ihn zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Einzig deine Liebe kann sie jetzt noch retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du noch zu retten?
Translate from Немецкий to Русский
Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn nur die Lüge uns retten kann, so sind wir verloren.
Translate from Немецкий to Русский
Gegen den Strom kann man nicht schwimmen, man kann sich aber an Land retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wohl dem, der gelernt hat, zu ertragen, was er nicht ändern kann, und preiszugeben mit Würde, was er nicht retten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Transplantationen retten Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Einem Menschen die Hand hinstrecken, heißt, ihn retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie von dieser Brücke fallen würden, wäre es unmöglich, Sie zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Mädchen werden die Welt retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie riskierte ihr Leben, um ihn zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sag mal, bist du noch zu retten?
Translate from Немецкий to Русский
In der Debatte zeichnet er ein Bild der "Ärzte ohne Grenzen" als weiße Ärzte, die in die Welt hinaus reisen und mit viel Klimbim schwarze Leben retten.
Translate from Немецкий to Русский
Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist der Einzige, der die Welt retten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Ertrinkender lässt sich retten, ein Verliebter niemals.
Translate from Немецкий to Русский
Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Es könnte dir einmal das Leben retten.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Hinweise könnten dir einmal das Leben retten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Politiker haben sich entschieden, den Euro zu retten — koste es, was es wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Die Mitglieder des Deutschen Bundestages unterbrachen ihren Urlaub, um die spanischen Banken zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss das ertrinkende Kind auf alle Fälle retten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Mutter des 14-jährigen Schülers bat um Hilfe für die Kosten der Behandlung und seiner baldigen Verlegung in die Stadt, um ihm sein linkes Auge zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York.
Translate from Немецкий to Русский
Um die Erde zu retten, müssen wir alle etwas tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin hier, um dich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Möge Gott die Königliche Familie vor einer Flut von Skandalen retten!
Translate from Немецкий to Русский
Er musste die Prinzessin retten.
Translate from Немецкий to Русский
Retten Sie sich selbst!
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen Tom retten!
Translate from Немецкий to Русский
Wir versuchten, Tom zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann niemanden retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nicht alle retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nicht jeden retten.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst die Welt nicht im Alleingang retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dich nicht retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte, mich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Er möchte den Planeten retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie möchte den Planeten retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wie können wir Tom retten?
Translate from Немецкий to Русский
Retten Sie Tom!
Translate from Немецкий to Русский
Tom wird uns retten.
Translate from Немецкий to Русский
Er erzählte ihr, eine böse Hexe habe ihn in einen Frosch verwandelt und nur sie allein habe ihn retten können und morgen würden sie gemeinsam in sein Reich fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will aber mein Zimmer jetzt nicht aufräumen, Mama. Ich bin doch Geheimagent und muss die Welt retten!
Translate from Немецкий to Русский
Schiffe und Hubschrauber machten sich auf den Weg, um die Raumfahrer zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuchte, ihn zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin gekommen, um dich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin hier um dich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte die Welt retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Nur die widernatürlichste Phantasie kann uns noch retten.
Translate from Немецкий to Русский
Wie können wir die Welt retten?
Translate from Немецкий to Русский
Um die Situation zu retten, hätte er früher aufstehen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn eine Gesellschaft den vielen, die arm sind, nicht helfen kann, kann sie auch die wenigen nicht retten, die reich sind.
Translate from Немецкий to Русский
Markku setzte sein Leben aufs Spiel um Liisa zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast offensichtlich kein Interesse daran, dich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr seid offensichtlich nicht daran interessiert, euch zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Aus manchen schwierigen Lebenslagen kann man sich nur mit ein wenig Tollheit retten.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du gekommen, um mich zu retten?
Translate from Немецкий to Русский
Er kam, um mich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kam, um mich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche ein paar Leute, die mir helfen, die Welt zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ist das Fernsehen noch zu retten?
Translate from Немецкий to Русский
Eine Religion, wie immer sie auch beschaffen sein möge, wird sich vor der Lächerlichkeit immer durch gute Werke retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom starb bei dem Versuch, Maria zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat beim Versuch, Maria zu retten, das Leben eingebüßt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde ihn retten! Ich werde meinen Vater retten!
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde ihn retten! Ich werde meinen Vater retten!
Translate from Немецкий to Русский
Aufgrund des dümmlichen Verhaltens einiger Leute, braucht es nun eine Menge von Menschen und Mitteln, um das zu retten, was noch zu retten ist.
Translate from Немецкий to Русский
Aufgrund des dümmlichen Verhaltens einiger Leute, braucht es nun eine Menge von Menschen und Mitteln, um das zu retten, was noch zu retten ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wir taten alles, was wir konnten, um den Jungen zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird uns weder Furcht, noch Hoffnung retten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin gekommen um Tom zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Es heult das Wolfsrudel rund um den Baum, auf den ein Reisender geklettert ist, um sich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hätte nie gedacht, dass die Rettungsschwimmerausbildung, deren Finanzierung er seiner Tochter Maria ursprünglich versagen wollte, ihm einst das Leben retten würde.
Translate from Немецкий to Русский
Alles zu retten, muss alles gewagt werden. Ein verzweifeltes Übel will eine verzweifelte Arznei.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beschlossen, in der Zeit zurückzureisen, um Tom zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kämpfen um ihr Eigentum zu retten.
Translate from Немецкий to Русский
„Sag mal, was fällt dir eigentlich ein? Bist du noch zu retten?“
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: fünf, Technologie, bereit, Fahrräder, Hilfsmittel, städtische, Nachhaltigkeit, französische, Regierung, OnlineSpiel.