Узнайте, как использовать damit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
Translate from Немецкий to Русский
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verbringt viel Zeit damit, Klavier zu üben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen war damit beschäftigt, Tee für ihren Freund zu kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Lag ich damit falsch?
Translate from Немецкий to Русский
Damit habe ich nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Sag mir, was ich damit machen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Er drohte damit, es öffentlich zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte gehofft, gestern damit fertig zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Translate from Немецкий to Русский
Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.
Translate from Немецкий to Русский
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Translate from Немецкий to Русский
Wie soll ich damit umgehen?
Translate from Немецкий to Русский
Er lief leise auf Zehenspitzen, damit niemand ihn hören konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Geh schneller, damit du nicht zu spät kommst.
Translate from Немецкий to Русский
Bill prahlt damit, dass er das größte Auto in der Nachbarschaft besitzt.
Translate from Немецкий to Русский
Er starb, damit wir leben können.
Translate from Немецкий to Русский
Was willst du damit sagen?
Translate from Немецкий to Русский
Welche Absicht verfolgst du damit, Englisch zu lernen?
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist.
Translate from Немецкий to Русский
Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin damit beschäftigt, ein Zimmer zu suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter ist damit beschäftigt, im Garten Blumen zu pflanzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er war damit beschäftigt, die Notizen seines Freundes abzuschreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater war damit einverstanden, dass ich ins Ausland gehe.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nichts damit zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Er prahlt damit, sechs Sprachen sprechen zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Bedecken Sie diesen Busen, damit ich ihn nicht sehen kann!
Translate from Немецкий to Русский
Der Lehrer ist damit beschäftigt, die Arbeiten zu benoten.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch ist in leichtem Englisch geschrieben, damit Anfänger es verstehen können.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind damit beschäftigt, unsere Hochzeit und Hochzeitsreise zu planen.
Translate from Немецкий to Русский
Er war damit beschäftigt, ein Teleskop herzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Damit könntest du recht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Gib nicht so sehr damit an.
Translate from Немецкий to Русский
Was zur Hölle wirst du damit tun?
Translate from Немецкий to Русский
Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Frau geht gerne Essen damit sie nicht kochen muss.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schrieb seinen Namen auf, damit ich ihn nicht vergesse.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
Translate from Немецкий to Русский
Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Translate from Немецкий to Русский
Was willst du damit andeuten?
Translate from Немецкий to Русский
Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst.
Translate from Немецкий to Русский
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist damit beschäftigt, sich auf die Prüfung vorzubereiten.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf damit!
Translate from Немецкий to Русский
Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen?
Translate from Немецкий to Русский
Schreib es dir auf, damit du es nicht vergisst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unmöglich für ihn, damit in einer Stunde fertig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie mich fragen, ich bin damit nicht einverstanden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sprach so laut, damit mich alle hören sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du kein Bett, sondern nur eine Matratze auf dem Boden hast, solltest du sie ab und zu von unten lüften, damit kein Schimmel entsteht.
Translate from Немецкий to Русский
Er vergeudete Zeit im Coffee Shop damit, den vorbeilaufenden Mädchen hinterherzuschauen.
Translate from Немецкий to Русский
Bill arbeitet Teilzeit, damit er sich ein Auto kaufen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Was muss ich machen, damit du mir Beachtung schenkst?
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns eine neue Sprache erfinden, damit niemand versteht, was wir sagen!
Translate from Немецкий to Русский
Sie weigerte sich, damit zu spielen, saß nur da und schaute böse drein.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt.
Translate from Немецкий to Русский
Er verbringt seine ganze Zeit damit ihre Tugenden hervorzuheben.
Translate from Немецкий to Русский
Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Mutter war damit beschäftigt, Abendessen zu kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Немецкий to Русский
Sind deine Eltern damit einverstanden, dass du Flugbegleiter wirst?
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund war eifrig damit beschäftigt, seinen Knochen im Garten zu vergraben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Zeugnis in die Schublade gelegt, damit es meine Mutter nicht sehen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Translate from Немецкий to Русский
Ist dir kalt? Komm in meine Arme, damit ich dich aufwärmen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
Translate from Немецкий to Русский
Respektiere dich selbst, damit man auch dich respektiert.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte damit nichts zu tun haben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Idee einer weltweiten Zweitsprache auf neutraler Basis wird erst dann siegen, wenn man damit Geld machen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe immer noch Probleme damit, mich selbst davon zu überzeugen, dass dies kein fantastischer Traum ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schrieb mir ihre Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse.
Translate from Немецкий to Русский
Das hat gar nichts damit zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.
Translate from Немецкий to Русский
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Translate from Немецкий to Русский
Um abzunehmen, habe ich damit angefangen, das Mittagessen ausfallen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Steine, Kates, rechtfertigte, einsturzgefährdet, standhalten, standen, innenpolitischen, Schließfach, hinten, Nachfahren.