Deutsch Beispielsätze mit "damit"

Lernen Sie, wie man damit in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie verbringt viel Zeit damit, Klavier zu üben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Mädchen war damit beschäftigt, Tee für ihren Freund zu kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lag ich damit falsch?
Translate from Deutsch to Deutsch

Damit habe ich nichts zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sag mir, was ich damit machen soll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er drohte damit, es öffentlich zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hatte gehofft, gestern damit fertig zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie soll ich damit umgehen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er lief leise auf Zehenspitzen, damit niemand ihn hören konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh schneller, damit du nicht zu spät kommst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bill prahlt damit, dass er das größte Auto in der Nachbarschaft besitzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er starb, damit wir leben können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was willst du damit sagen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Welche Absicht verfolgst du damit, Englisch zu lernen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin damit beschäftigt, ein Zimmer zu suchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Mutter ist damit beschäftigt, im Garten Blumen zu pflanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war damit beschäftigt, die Notizen seines Freundes abzuschreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Vater war damit einverstanden, dass ich ins Ausland gehe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe nichts damit zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er prahlt damit, sechs Sprachen sprechen zu können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bedecken Sie diesen Busen, damit ich ihn nicht sehen kann!
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Lehrer ist damit beschäftigt, die Arbeiten zu benoten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieses Buch ist in leichtem Englisch geschrieben, damit Anfänger es verstehen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir sind damit beschäftigt, unsere Hochzeit und Hochzeitsreise zu planen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war damit beschäftigt, ein Teleskop herzustellen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Damit könntest du recht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gib nicht so sehr damit an.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was zur Hölle wirst du damit tun?
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Frau geht gerne Essen damit sie nicht kochen muss.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schrieb seinen Namen auf, damit ich ihn nicht vergesse.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
Translate from Deutsch to Deutsch

Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was willst du damit andeuten?
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist damit beschäftigt, sich auf die Prüfung vorzubereiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf damit!
Translate from Deutsch to Deutsch

Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Schreib es dir auf, damit du es nicht vergisst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist unmöglich für ihn, damit in einer Stunde fertig zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn Sie mich fragen, ich bin damit nicht einverstanden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich sprach so laut, damit mich alle hören sollen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du kein Bett, sondern nur eine Matratze auf dem Boden hast, solltest du sie ab und zu von unten lüften, damit kein Schimmel entsteht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er vergeudete Zeit im Coffee Shop damit, den vorbeilaufenden Mädchen hinterherzuschauen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bill arbeitet Teilzeit, damit er sich ein Auto kaufen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was muss ich machen, damit du mir Beachtung schenkst?
Translate from Deutsch to Deutsch

Lasst uns eine neue Sprache erfinden, damit niemand versteht, was wir sagen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie weigerte sich, damit zu spielen, saß nur da und schaute böse drein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er verbringt seine ganze Zeit damit ihre Tugenden hervorzuheben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihre Mutter war damit beschäftigt, Abendessen zu kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sind deine Eltern damit einverstanden, dass du Flugbegleiter wirst?
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Hund war eifrig damit beschäftigt, seinen Knochen im Garten zu vergraben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe das Zeugnis in die Schublade gelegt, damit es meine Mutter nicht sehen würde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist dir kalt? Komm in meine Arme, damit ich dich aufwärmen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Respektiere dich selbst, damit man auch dich respektiert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte damit nichts zu tun haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Idee einer weltweiten Zweitsprache auf neutraler Basis wird erst dann siegen, wenn man damit Geld machen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe immer noch Probleme damit, mich selbst davon zu überzeugen, dass dies kein fantastischer Traum ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schrieb mir ihre Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das hat gar nichts damit zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Um abzunehmen, habe ich damit angefangen, das Mittagessen ausfallen zu lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Umfang, keinerlei, Club, beitrittst, Vorfall, verschob, wichtigsten, solcher, Alltägliches, täglichen.