Узнайте, как использовать reichen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist mit einem reichen Mann verlobt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du mir bitte das Salz reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist in einer reichen Familie aufgewachsen.
Translate from Немецкий to Русский
Reichen Sie mir bitte das Salz.
Translate from Немецкий to Русский
Er arbeitete für einen reichen Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bat mich, ihr das Salz zu reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie mir das Salz reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Dem kannst du nicht das Wasser reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir bitte die Zeitung reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir bitte das Salz reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der Sohn einer reichen Familie.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geld wird für ungefähr einen Monat reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es ums Kochen geht, kann niemand Maria das Wasser reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Das Geld wird für den Moment reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag die Reichen nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reichen sind nicht immer glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.
Translate from Немецкий to Русский
Sie heiratete einen reichen Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen?
Translate from Немецкий to Русский
In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wird einen reichen Mann heiraten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist eine Institution, aber reichen die Mitarbeiter aus?
Translate from Немецкий to Русский
Bitte reichen Sie umgehend Ihre Prüfungsarbeit ein.
Translate from Немецкий to Русский
Bei den Reichen lernt man sparen, bei den Armen kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir mal den Hammer reichen?
Translate from Немецкий to Русский
„Reichen Sie mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat sich mit einem Reichen verlobt.
Translate from Немецкий to Русский
Ob du mir mal eine Papiertüte reichen könntest?
Translate from Немецкий to Русский
Reichen tausend Yen?
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich, aber die Mächtigen und die Reichen machen die Gesetze.
Translate from Немецкий to Русский
Bei den Reichen kann man sparen lernen und bei den Armen kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel Steuern müssen nun die Reichen wirklich zahlen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!
Translate from Немецкий to Русский
Mit den Nachbarn mitzuhalten ist in reichen Städten wie Beverly Hills sehr teuer.
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, wo ich das gelesen habe: „Die Ausgewogenheit zwischen einem feinen Aroma und einer subtilen Bitterkeit verhilft diesem Bier zu einem einzigartigen Platz in der reichen belgischen Biertradition.“? — „In der esperantosprachigen Zeitschrift «Monato»“.
Translate from Немецкий to Русский
Nächste Woche haben wir Zwischenprüfungen. Eine Nacht vorher zu pauken, würde dir nicht reichen. Jetzt ist die Zeit, mit dem Lernen zu beginnen.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand konnte ihm das Wasser reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Anfängerkenntnisse in Esperanto reichen gerade aus, um sich mehr schlecht als recht zu verständigen.
Translate from Немецкий to Русский
Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reichen beneidet man.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Kenner reichen wenige Worte.
Translate from Немецкий to Русский
Wären Ameisen nicht so winzig, würde der Platz auf der Erde für sie nicht reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Hier hast du einen Heiltrunk. Er muss für einige Tage reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann. Was ich hier habe, ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Spanferkel dürfte für zehn Personen reichen - oder für drei von deiner Sorte!
Translate from Немецкий to Русский
Für den Druck dieses Buches reichen unsere finanziellen Mittel nicht aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zur Schulter.
Translate from Немецкий to Русский
Würden Sie mir bitte das Brot reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Er mag mit den Reichen zusammensein.
Translate from Немецкий to Русский
Würde ich dir einen kleinen Finger reichen, würdest du vielleicht die ganze Hand nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Würde ich Ihnen einen kleinen Finger reichen, würden Sie vielleicht die ganze Hand nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Würde ich euch einen kleinen Finger reichen, würdet ihr vielleicht die ganze Hand nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du an die Spitze des Bücherregals reichen?
Translate from Немецкий to Русский
"Es gibt Übersetzungen in mehr als fünfzig Sprachen." - "Nun, ich bin nicht anspruchsvoll. Eine wird mir reichen."
Translate from Немецкий to Русский
Politik ist die Kunst, das Geld der Reichen und die Stimmen der Armen anzuziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Man macht aus deutschen Eichen keine Galgen für die Reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie heiratete einen reichen, alten Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat einen reichen, alten Mann geheiratet.
Translate from Немецкий to Русский
Es kann nichts Unerträglicheres geben als einen dummen Reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir die Milch reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie mir die Milch reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir das Ding da reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Ein beunruhigendes Problem unserer Zeit ist, dass die Reichen reicher und die Armen ärmer werden.
Translate from Немецкий to Русский
Er leidet an chronischer Selbstüberschätzung. Wohin er auch kommt, glaubt er, niemand könne ihm das Wasser reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Reichen Sie dem Kranken das Essen mit einem Löffel.
Translate from Немецкий to Русский
Je tiefer die Wurzeln sind und je weiter sie reichen; desto höher, weiter und fruchtbarer ist die Baumkrone.
Translate from Немецкий to Русский
In unserer Gesellschaft ist die Schicht der Reichen äußerst dünn, deren Geldbörsen sind hingegen mächtig dick.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid, meine Kenntnisse reichen noch nicht, um in Esperanto zu antworten.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Französischkenntnisse reichen nicht aus, um eine politische Debatte zu führen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, wie die Armen es verdienen, arm zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, und dass die Armen es verdienen, arm zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Wie war es möglich, dass ein Mann in einem friedlichen, reichen Land wie Norwegen siebenundsiebzig Menschen tötete? Er hatte sich von seinen Mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Hände reichen mit Leichtigkeit an meine Zehen.
Translate from Немецкий to Русский
Denke darüber nach! Die Armen haben es. Die Reichen brauchen es. Und wenn du es isst, wirst du sterben. Was ist das?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du mir einmal bitte die Butter reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist ein Straftäter, der aus einer reichen Familie kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst die reichen Körbe sehen, die ihr auf den Häupten tragt, die sich bunt am Arme blähen; jeder wähle, was behagt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war mit einem reichen Mann verheiratet.
Translate from Немецкий to Русский
Geld und Gut kann ich dir nicht hinterlassen. Aber einen reichen Gott.
Translate from Немецкий to Русский
Dereinst geht uns're Welt zu Grunde, zu dieser oder jener Stunde, doch wenn du kannst, erleb' am besten den Untergang im reichen Westen!
Translate from Немецкий to Русский
Bei den Reichen lernt man das Sparen und bei den Armen das Kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Die schönen Tage sind das Privileg der Reichen, aber die schönen Nächte sind das Monopol der Glücklichen.
Translate from Немецкий to Русский
Was ist der Ursprung der Reichtums eines Reichen?
Translate from Немецкий to Русский
Woraus quellen des Reichen Reichtümer?
Translate from Немецкий to Русский
Das sollte reichen.
Translate from Немецкий to Русский
Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: freue, leer, gekauft, trug, schwarzen, Hut, Pfannkuchen, Frühstück, Nachmittag, schwätzen.