Примеры предложений на Немецкий со словом "zweck"

Узнайте, как использовать zweck в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck es zu leugnen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck heiligt die Mittel.
Translate from Немецкий to Русский

Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Translate from Немецкий to Русский

Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt nicht auf die Mittel an, sondern auf den Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Zweck ihrer Reise?
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Zweck Ihres Besuches?
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Zweck deines Besuches?
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck mit ihm zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Prof. Itō hat sich zum Zweck linguistischer Studien in die Vereinigten Staaten begeben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
Translate from Немецкий to Русский

Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Translate from Немецкий to Русский

Sprache ist für den Menschen nicht Zweck, sondern Mittel.
Translate from Немецкий to Русский

Zu welchem Zweck sind Sie hier?
Translate from Немецкий to Русский

Zu welchem Zweck seid ihr hier?
Translate from Немецкий to Русский

Zu welchem Zweck benötigen Sie es?
Translate from Немецкий to Русский

Ein Schloss schützt vor Diebstahl, denn das ist sein Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder strebt heute danach, alles in der Welt immer leichter zu machen. Im Ergebnis ist alles zu leicht. Dies ist die Schwäche unserer Zeit. Wenn die Welt eine Farce ist (ich bin nicht bereit, dies zu verneinen), so sei sie eine schwierige Farce! Das Leben sei ein möglichst anstrengender Kampf. Dies ist sein Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

"Der Zweck heiligt die Mittel". Dies muss sich der liebe Gott gedacht haben, als er das Weib erschuf.
Translate from Немецкий to Русский

Tätige Menschenliebe ohne Verstand verfehlt so gut ihren Zweck als Menschenhass ohne Macht.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat doch keinen Zweck, sich über ihn aufzuregen.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom band die Hundeleine an einen Stahlring, der zu diesem Zweck an der Hauswand befestigt worden war.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck deiner Frage nicht ganz verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck eurer Frage nicht ganz verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck Ihrer Frage nicht ganz verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht ganz verstanden, was der Zweck deiner Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht ganz verstanden, was der Zweck eurer Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht ganz verstanden, was der Zweck Ihrer Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck deiner Frage überhaupt nicht verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck eurer Frage überhaupt nicht verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Zweck Ihrer Frage überhaupt nicht verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überhaupt nicht verstanden, was der Zweck deiner Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überhaupt nicht verstanden, was der Zweck eurer Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überhaupt nicht verstanden, was der Zweck Ihrer Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Den Zweck der Frage habe ich nicht ganz verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht ganz verstanden, was der Zweck der Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überhaupt nicht den Zweck der Frage verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe überhaupt nicht verstanden, was der Zweck der Frage ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zitate aus der norwegischen Nationalliteratur dienen ab und zu dem Zweck, den besonderen Sprachgebrauch eines Schriftstellers zu beleuchten. Aber weitaus öfter sollen sie zeigen, wie sich ein Autor der festen Wendungen bedient oder sie selbst geschaffen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt darauf an, für welchen Zweck die Fotos gemacht werden.
Translate from Немецкий to Русский

Zu welchem Zweck ist er hierher gekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck heiligt die Mittel, manchmal.
Translate from Немецкий to Русский

Reichtum sollte eigentlich nur einen Zweck haben: Armut abzuschaffen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte sagen Sie mir, zu welchem Zweck Sie diese Frage gestellt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Telefon erfüllt seinen Zweck nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Fröhlichkeit ließ etwas nach, als ich ihm den Zweck meines Besuchs erklärte.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck der wahren Religion soll sein, die Grundsätze der Sittlichkeit tief in die Seele einzudrücken.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man in die falsche Richtung läuft, hat es keinen Zweck, das Tempo zu erhöhen.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, so etwas zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Was soll das für einen Zweck haben?
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, sich deswegen zu beunruhigen. Es gibt nichts, was du unternehmen kannst.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Konferenz findet in dem für diesen Zweck zur Verfügung gestellten Hörsaal statt.
Translate from Немецкий to Русский

Es dient unserem Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du müde bist, dann hat es keinen Zweck zu lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck seiner Parisreise war ein Treffen mit dem Präsidenten.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder kann wütend werden, das ist einfach. Aber wütend auf den Richtigen zu sein, im richtigen Maß, zur richtigen Zeit, zum richtigen Zweck und auf die richtige Art, das ist schwer.
Translate from Немецкий to Русский

Den Jungen geradebiegen zu wollen hat keinen Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

In der Kunst heiligt der Zweck die Mittel nicht: aber heilige Mittel können hier den Zweck heiligen.
Translate from Немецкий to Русский

In der Kunst heiligt der Zweck die Mittel nicht: aber heilige Mittel können hier den Zweck heiligen.
Translate from Немецкий to Русский

Humanität besteht darin, dass niemals ein Mensch einem Zweck geopfert wird.
Translate from Немецкий to Русский

Aber mein Leben, mein ganzes Leben, wie auch immer es sich äußerlich gestalten mag, jeder Augenblick meines Lebens wird jetzt nicht zwecklos sein wie bisher, sondern zu seinem alleinigen, bestimmten Zweck das Gute haben. Denn das liegt jetzt in meiner Macht: meinem Leben die Richtung auf das Gute zu geben!
Translate from Немецкий to Русский

Fähigkeiten werden vorausgesetzt; sie sollen zu Fertigkeiten werden. Dies ist der Zweck aller Erziehung.
Translate from Немецкий to Русский

Der Staat an und für sich ist das sittlichste Ganze, die Verwirklichung der Freiheit, und es ist absoluter Zweck der Vernunft, dass die Freiheit wirklich sei.
Translate from Немецкий to Русский

Es hatte keinen Zweck mehr, der Diskussion aus dem Wege zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck heiligt nicht die Mittel.
Translate from Немецкий to Русский

In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.
Translate from Немецкий to Русский

Der gemeine Mann hält bei seinem Kirchengehen und Bibellesen die Mittel für Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein.
Translate from Немецкий to Русский

Bis vor Kurzem schätzte ich ihn lediglich als Idealisten, der für einen edlen Zweck kämpft. Seit ein paar Tagen hege ich für ihn auch liebevolle Gefühle.
Translate from Немецкий to Русский

Der wahre Zweck eines Buches ist es, den Geist hinterrücks zum eigenen Denken zu verleiten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck heiligt die Mittel. Dies muss sich der liebe Gott gedacht haben, als er das Weib erschuf.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Wochenendausflug fand ein jähes Ende, als wir es auch mit fremder Hilfe nicht schafften, den Tankdeckel des zu diesem Zweck geborgten Autos an der Tankstelle zu öffnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr den Zweck denkt, müsstet ihr auch den Zufall und die Torheit denken.
Translate from Немецкий to Русский

Das Badezimmer war nicht sonderlich schick, erfüllte aber seinen Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Zu diesem Zweck unterteilte er die Armee in drei Korps.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zweck heiligt höchstens noch die Waschmittel.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht begreifen kann, dass die Welt nicht anders als zwecklos sein kann, den frage, ob das Allegro einer Symphonie das Adagio zum Zweck habe oder ob das ganze Werk des Schlussakkords wegen da sei.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nie geheiratet, weil ich drei Haustiere zu Hause habe, die den gleichen Zweck erfüllen wie ein Ehemann. Ich habe einen Hund, der jeden Morgen knurrt, einen Papagei, der den ganzen Nachmittag flucht, und eine Katze, die spät in der Nacht nach Hause kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich beschloss, mein Brot durch Fischfang zu verdienen. Zu diesem Zweck kaufte ich eine Landzunge, die unweit des Dorfes in den See ragte. Dort baute ich eine kleine und bescheidene Fischerhütte.
Translate from Немецкий to Русский

Die Vorsicht geht zu sacht, die Zuversicht zu keck; Vorsicht, mit Zuversicht vereint, gelangt zum Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Partei kann immer nur ein Mittel sein. Und immer gibt es nur einen einzigen Zweck: die Macht.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Zweck, sich mit Männern zu streiten. Sie haben ja doch immer unrecht.
Translate from Немецкий to Русский

Während Maria sich so verhielt, wie man es von einer guten Freundin erwartete, und unverbrüchlich zu Tom stand, verfolgte Tom lediglich seine eigenen Interessen. Für ihn war Maria nur Mittel zum Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Esperanto ist eine Plansprache, deren Zweck es ist, als Sprache internationaler Verständigung zu dienen.
Translate from Немецкий to Русский

Und zu welchem Zweck?
Translate from Немецкий to Русский

Zu welchem Zweck sind Sie nach Korea gekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom erläuterte Maria den Zweck des Projekts.
Translate from Немецкий to Русский

Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?
Translate from Немецкий to Русский

Die Arbeitsgruppe wurde nur zu einem einzigen Zweck gegründet: um dieses Problem zu besprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Du vergeudest deine Zeit. Es hat keinen Zweck, ihn überzeugen zu wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Endlich haben sie ihren Zweck erfüllt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, das mit uns hat einfach keinen Zweck. Es ist besser, wenn wir getrennte Wege gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Schönheit, versteckst, Konto, diesen, Foren, jemand, Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich.