Примеры предложений на Немецкий со словом "miteinander"

Узнайте, как использовать miteinander в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Angst, dass sie nicht gut miteinander zurechtkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Vorrichtungen sind auf einander abgestimmt, wenn sie miteinander funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Apparate sind auf einander abgestimmt, wenn sie miteinander funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind alle in Freundschaft miteinander verbunden.
Translate from Немецкий to Русский

Es wäre an der Zeit, dass sie sich miteinander aussprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Das nächste Mal sollten wir unser Vorgehen gründlicher miteinander absprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Gehen die beiden miteinander?
Translate from Немецкий to Русский

Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Katze und mein Hund kommen gut miteinander aus.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Hund und meine Katze leben in Harmonie miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Sie begannen, miteinander zu streiten.
Translate from Немецкий to Русский

Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann verband zwei Drähte miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.
Translate from Немецкий to Русский

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander aus.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander zurecht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir tauschten Blicke miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schwestern lebten in Eintracht miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten Beruf und Privatleben miteinander verknüpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus.
Translate from Немецкий to Русский

Sue und ich sind immer gut miteinander ausgekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Können wir miteinander reden?
Translate from Немецкий to Русский

Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Philip und Tom sind miteinander verwandt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stritten miteinander und bald klatschte eine Ohrfeige.
Translate from Немецкий to Русский

Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zweimal die Woche miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Hildegard, meine Frau und ich schlafen zweimal die Woche miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wollen wir Schweizerdeutsch miteinander reden?
Translate from Немецкий to Русский

Dass wir miteinander reden können, macht uns zu Menschen.
Translate from Немецкий to Русский

Als wir gestern miteinander bekannt wurden, fiel mir die Ähnlichkeit unserer Denkweisen ins Auge.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist undenkbar, dass du anfängst zu telefonieren, wenn wir miteinander sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir scherzten immer viel miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du willst, dass wir gut miteinander auskommen, heißt es offen handeln und einander nicht belügen wie beim letzten Mal.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn sich zwei Menschen nichts mehr zu sagen haben, sollten sie wieder einmal miteinander reden.
Translate from Немецкий to Русский

Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Bett hatten sie viel Spaß miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kommen nicht miteinander aus.
Translate from Немецкий to Русский

Sie leugnete, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander reden gesehen hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bestritt, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander sprechen gesehen hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Das Internet verändert auf revolutionäre Weise die Art und Weise, in der wir miteinander kommunizieren.
Translate from Немецкий to Русский

Eigentlich kommen meine Mutter und ich super miteinander aus.
Translate from Немецкий to Русский

Das Überleben der Menschheit hängt nicht davon ab, was wir wissen, sondern wie wir miteinander umgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Verein ist eine Vereinigung von Personen, die entweder gemeinsam Krach machen oder miteinander Krach haben.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Wir korrespondierten miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir genossen es, miteinander zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sprachen vertraulich miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hatten ein vertrauliches Gespräch miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sprachen offen miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hatten ein offenes Gespräch miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Long und Herr Smith sprachen miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary streiten ständig miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary streiten immer miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria argumentieren immer miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen miteinander reden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir reden miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind miteinander bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat sie miteinander bekannt gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary sprechen nicht miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Sie leugnete, sich mit ihm getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander hatten reden sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft.
Translate from Немецкий to Русский

Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind alle miteinander gerne zusammen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Hilfe des Internets können Menschen überall in der Welt miteinander kommunizieren so als ob der Gesprächspartner ein Nachbar wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Schön ist es, miteinander zu schweigen, schöner, miteinander zu lachen.
Translate from Немецкий to Русский

Schön ist es, miteinander zu schweigen, schöner, miteinander zu lachen.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl jedes Gebäude seinen individuellen Stil hat, befinden sich alle in harmonischer Übereinstimmung miteinander und mit der Landschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sicher, sie werden wieder miteinander reden.
Translate from Немецкий to Русский

Die beiden Engländer sprachen nicht viel miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Hängt das miteinander zusammen?
Translate from Немецкий to Русский

Hängen beide miteinander zusammen?
Translate from Немецкий to Русский

Hängt beides miteinander zusammen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria bringen viel Zeit miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Schmidt und ich sind schon seit langer Zeit miteinander bekannt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander zurechtzukommen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander klarzukommen.
Translate from Немецкий to Русский

Maria sah Tom und Conchita dabei, wie sie miteinander schäkerten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gehen miteinander durch Dick und Dünn.
Translate from Немецкий to Русский

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Der Olympismus ist eine Lebensphilosophie, die in ausgewogener Ganzheit die Eigenschaften von Körper, Wille und Geist miteinander vereint und überhöht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir telefonieren ja auch regelmäßig miteinander.
Translate from Немецкий to Русский

Warum siehst du mir nicht in die Augen, während wir miteinander sprechen?
Translate from Немецкий to Русский

Sind wir miteinander bekannt?
Translate from Немецкий to Русский

Sie sahen einander an, als ob sie nie miteinander gesprochen hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Morgen werden wir miteinander spazieren gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf, miteinander zu reden, und hört zu!
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind miteinander verheiratet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Mary kommen nicht miteinander klar. Sie haben nichts gemein.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hielten an, um miteinander zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: bekämpfen, als, gemeinsamen, Idealen, widmen, könnten, meisten, Leute, denken, sei.