Узнайте, как использовать kamen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Alle außer Jim kamen.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an.
Translate from Немецкий to Русский
Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
Translate from Немецкий to Русский
Woher kamen sie?
Translate from Немецкий to Русский
Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen vorgestern in Osaka an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen am Bahnhof an, als der Zug gerade abfuhr.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ferien kamen schließlich zum Ende.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen ins Krankenhaus, um mich zu besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in dieses Land.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viele Personen kamen gestern zum Zoo?
Translate from Немецкий to Русский
Zur Konfirmation kamen viele Verwandte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Einwanderer kamen in Strömen ins Land.
Translate from Немецкий to Русский
Zu jenem Konzert kamen viele Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Zu dem auf meinem Sparbuch übriggebliebenen Geld kamen Zinsen hinzu.
Translate from Немецкий to Русский
Schließlich kamen wir am See an.
Translate from Немецкий to Русский
Schließlich kamen wir im Dorf an.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Translate from Немецкий to Русский
Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
So kamen Scott und seine Männer am Südpol an.
Translate from Немецкий to Русский
Bei dem Unfall kamen 15 Menschen um oder wurden verletzt.
Translate from Немецкий to Русский
Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen dort vor der Mittagsstunde an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen zur selben Zeit an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen sofort ins Gespräch.
Translate from Немецкий to Русский
Ziemlich viele Leute kamen zu der Party.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen überein, früh anzufangen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Translate from Немецкий to Русский
Alle außer dir kamen mit einem Partner.
Translate from Немецкий to Русский
Warum kamen Sie erst jetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from Немецкий to Русский
Die Studenten kamen zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Von hundert Kriegern kamen zehn unverletzt zurück, die restlichen starben.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Leute kamen gestern zu dem Treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen zum Ort um 6 Uhr.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.
Translate from Немецкий to Русский
Beide kamen im selben Moment an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kunden kamen einer nach dem andern.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kunden kamen wie am Schnürchen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reisenden kamen aus vielen Ländern.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bus war schon abgefahren, als wir zur Haltestelle kamen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne irgendeine Hoffnung kamen die Soldaten in die Stadt zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen gerade so über die Runden.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Vorfahren kamen aus Afrika.
Translate from Немецкий to Русский
In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Translate from Немецкий to Русский
Es kamen nicht mehr als 50 Personen.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.
Translate from Немецкий to Русский
Eines Tages kamen zwei Scharlatane mit Namen Guido und Luigi in der Stadt an, die versicherten, dass sie Weber seien und den süßesten, delikatesten und wundervollsten Stoff der Welt machen können.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen am 9. Juli in Neu Delhi an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen, um Frieden zu schließen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Eltern von Al Smith kamen aus Irland.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht alle Studenten kamen zur Versammlung.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen.
Translate from Немецкий to Русский
Fast 3000 Menschen kamen ums Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen fast zehn Jahre zurecht, aber sie willigte ein.
Translate from Немецкий to Русский
Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.
Translate from Немецкий to Русский
Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Leute kamen zu spät zum Konzert.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Translate from Немецкий to Русский
Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen gleichzeitig in Paris an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen fast alle rechtzeitig an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.
Translate from Немецкий to Русский
Von Alpha Centauri kamen gestern Morsezeichen, erstaunlich laut und deutlich. Wir analysieren sie und hoffen, dass weitere kommen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lohnkürzungen kamen bei der Belegschaft nicht gut an.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen näher und bemerkten, dass das Haus aus Baumstämmen gebaut worden war.
Translate from Немецкий to Русский
Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.
Translate from Немецкий to Русский
Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский
Es kamen überraschend viele Interessenten.
Translate from Немецкий to Русский
Nach der Abfahrt des Papstes kamen Regentage.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen einer nach dem anderen hierher.
Translate from Немецкий to Русский
Vierzig Leute kamen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Trotzdem gab es eine Notwendigkeit, Essen von der Schüssel zum Mund zu transportieren, und um dieser Notwendigkeit zu entsprechen, kamen Stäbchen auf.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kamen später nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ermittlungen kamen ins Rollen, als festgestellt wurde, dass der Totenschein eine Fälschung war.
Translate from Немецкий to Русский
Sogenannte Nebelwerfer kamen im Zweiten Weltkrieg zum Einsatz.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem wir fünf Minuten gelaufen waren, kamen wir im Park an.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem wir fünf Minuten gegangen waren, kamen wir im Park an.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: verabschieden, blau, gestreiften, Rock, anprobieren, Trinkgeld, Spanien, Bild, gemalt, unglaublicher.